Tripp Lite Power Supply 300 PNP User Manual

Owner'sManual  
OMNISMART  
1111W.35thStreet  
Chicago, IL 60609 USA  
CustomerSupport:(773)869-1234  
OMNIPRO  
Line-InteractiveUPSSystems(120V)  
ESPAÑOL:p. 7  
FRANÇAIS:p.14  
Safety:  
p. 2  
Quick Installation:  
p. 3  
Basic Operation:  
p. 4 - 5  
Storage & Service:  
Specifications:  
p. 6  
p. 6  
Warranty & Insurance: p. 6  
Copyright ©1999 Tripp Lite. All rights reserved. OmniSmartand OmniProare trademarks of Tripp Lite.  
1
 
Quick Installation  
Plug your UPS into an  
electricaloutlet.  
1
2
Plug your computer, monitor  
and external modem into  
battery-supportedoutlets.  
Plug other equipment into  
surge-only outlet(s) .*  
*Separate battery-supported/surge and surge-only outlet(s)  
are available only on select models (identified on the back of  
your UPS). Your UPS is designed to support only computer  
equipment. You will overload your UPS if you connect  
householdappliances,laserprintersorsurgesuppressorsto  
battery-supported outlets.  
Set your UPS’s “OFF – ON”  
Switch.**  
3
USA,Canada&WesternEurope  
· Set it and leave it “ON” at all times.  
AllOtherCountries  
· SettoOFFwhenyouarenotusingconnected  
equipment.  
(WARNING! When set to “OFF,” UPS will not provide battery  
backup during a blackout or brownout)  
· SettoONwhenyouareusingconnected  
equipment.  
**See Basic Operation section for the Switch Function, UPS  
Conditions and Setting Advantages.  
–OptionalInstallation–  
(Selectmodels)†  
OPTION1(Phone-LineSurgeSuppression)  
Usingtelephonecords, connectyourwalljacktothe  
UPS jack marked “LINE” (or “IN”). Connect your  
equipment to the UPS jack marked “EQUIP” (or “OUT”).  
OPTION2(UPSSoftware)  
UsingTrippLitecable(ifsupplied),connecttheDB9  
port of your computer to the DB9 port of your UPS.  
Loadsoftware(ifsupplied)andruninstallation  
programappropriateforyouroperatingsystem.  
†Phone line and DB9 port connections are optional. Your UPS  
will function properly without these connections. Make sure  
the equipment you connect to the UPS’s telephone jacks is also  
protected against surges on the AC line. Select models protect  
TWO lines on one cable simultaneously (see specifications.) If  
you have one of these models and want to protect two lines  
that do NOT travel through one cable, you must use "Y"  
splitters appropriate to your application to adapt them to your  
UPS's phone jacks.  
3
 
Basic Operation  
Switches  
With your UPS plugged in, set this switch according to the  
OFF  
ON  
recommendations in Step 3 of the Quick Installation section.  
"ON" Position  
Function: ENABLES battery backup. UPS Conditions: The UPS  
battery is charging. Power is ON at the UPS receptacles. The "  
"
indicator light is illuminated. Setting Advantages: Provides  
battery backup during blackouts or brownouts.  
"OFF" Position  
Function: DISABLES battery backup. UPS Conditions: The UPS  
battery is charging. Power is ON at the UPS receptacles. The " "  
indicator light is illuminated. The " " indicator light is flashing.  
Setting Advantages: Continues to charge the battery when  
power is present while turning OFF the inverter to prevent battery  
backup operation when equipment is not in use.  
Use this momentary switch to do three things:  
Silence the UPS alarm*  
Move this switch to the left and release it. Note: When the battery  
is nearly depleted the alarm resumes (and cannot be silenced) to  
alert you to immediately shut down connected equipment.  
Available on  
select models  
*TheUPSalarmconsistsofaseriesofshortbeepsfollowedbyabriefpause.Thealarmisactivatedwhen  
the UPS switches to battery during a blackout or brownout.  
Test your UPS's battery charge**  
Leave your connected equipment ON. With your UPS plugged in  
and turned ON, move this switch to the left; hold it there for 2  
seconds and release it. The UPS will momentarily switch to  
battery to test its charge. If the UPS alarm sounds or the properly-  
sized load is not supported, let your UPS charge its batteries for  
12 hours and repeat the test. If alarm still sounds, contact Tripp  
Lite for service. CAUTION: Do not unplug your UPS to test its  
batteries. This will remove safe electrical grounding and may  
introduce a damaging surge into your network connections.  
**If your model is not equipped with this switch, you can still test your UPS batteries. First plug your UPS  
into a grounded surge suppressor (which will maintain the ground connection), then turn the surge  
suppressor's power switch OFF.  
Cold-Start your UPS  
If your UPS is equipped with a MUTE/TEST switch, you may “cold  
start” it and use it as a stand-alone power source when utility  
power is not present, providing that the UPS's battery is charged.  
To “cold start” your UPS, first turn the "OFF/ON" switch ON.  
Then, move the MUTE/TEST switch to the left, hold momentarily  
and release when the "  
" indicator light begins to flash.  
4
 
Indicator Lights  
All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned on.  
This green light will turn ON whenever your UPS is plugged in and  
receiving normal AC line power.  
This red light will turn ON when your UPS is providing your equipment  
with battery power.  
This yellow light will turn ON continuously after you test your UPS  
battery’s charge with the “Mute/Test” Switch to indicate that the UPS’s  
battery is less than fully charged. If it stays on continuously, contact  
Tripp Lite for service. The light will flash after you set the “OFF/ON”  
Available on  
select models  
Switch to the “OFF” position to indicate that the UPS will not provide  
battery backup during a blackout or brownout.  
Whenever your UPS is automatically correcting high or low AC line  
voltage, this green light will turn ON and the UPS will gently click. The  
more the UPS has to correct voltage, the more the green light will turn  
ON and the more the UPS will click. These are both normal, automatic  
operations of your UPS, and no action is required on your part.  
Available on  
select models  
This red light will turn ON when the UPS’s capacity has been exceeded  
while it is operating from battery power (either during a self-test or  
during a blackout). Remove overload from battery-supported outlets  
Available on  
select models  
immediately.  
Other UPS Features  
AC Receptacles  
The receptacles provide your connected equipment with AC line  
power during normal operation and battery power during black-  
outs and brownouts. They also protect your equipment against  
damaging surges and line noise. Select models, however,  
feature “surge-only” receptacle(s) (identified on the back of the  
UPS) that provide peripherals with surge protection without  
committing precious battery power to support them during  
blackouts.  
RJ11 Telephone Jacks (Available on select models)  
These jacks protect your equipment against telephone line  
surges. Connecting your equipment to these jacks is optional.  
Your UPS will still work properly without this connection.  
DB9 Port (Available on select models)  
The DB9 port connects your UPS to any workstation or server.  
Use with Tripp Lite software and cabling to automatically save  
open files and shut down equipment during a blackout. This port  
sends contact-closure signals to indicate line-fail and low-  
battery status. Contact Tripp Lite Customer Support for more  
information.  
Battery Replacement Door  
Under normal conditions, the original battery in your UPS will  
last several years. Battery replacement should be performed  
only by qualified service personnel. Refer to “Battery Warnings” in  
the Safety section on page 2.  
5
 
Storage & Service  
Storage  
First turn your UPS OFF and disconnect its power cord from the wall outlet.  
Then disconnect all equipment to avoid battery drain. If you plan on storing your  
UPS for an extended period of time, fully recharge the UPS batteries once every  
three months by plugging the UPS into a live AC outlet and letting the UPS  
charge for 4 to 6 hours. If you leave your UPS batteries discharged for an  
extended period of time, they will suffer a permanent loss of capacity.  
Service  
If returning your UPS for service, contact your local Tripp Lite dealer or  
distributor. They will refer you to a service center. Please carefully pack the UPS  
using the ORIGINAL PACKING MATERIAL that came with the unit. Enclose a  
letter describing the symptoms of the problem. If the UPS is within the  
warranty period, enclose a copy of your sales receipt.  
Specifications  
OmniSmart300PNP  
OmniSmart450PNP  
OmniSmart675PNP  
Output Capacity (VA/Watts):  
Battery Runtime (Half Load/  
Full Load) Minutes:  
300/180  
450/300  
675/425  
17/5  
17/5  
17/5  
Battery Recharge Time:  
Approvals:  
2-4 hrs.  
UL, cUL, NOM  
2-4 hrs.  
UL, cUL, NOM  
2-4 hrs.  
UL, cUL, NOM  
Modem/FaxProtection  
(starts at 260V):  
1 line  
OmniSmart850PNP  
850/570  
1 line  
OmniSmart1050PNP  
1050/680  
2 line  
OmniSmart1400PNP  
1400/940  
Output Capacity (VA/Watts):  
Battery Runtime (Half Load/  
Full Load) Minutes:  
26/9  
23/7  
24/8  
Battery Recharge Time:  
Approvals:  
2-4 hrs.  
UL, cUL, NOM  
2-4 hrs.  
UL, cUL, NOM  
2-4 hrs.  
UL, cUL, NOM  
Modem/FaxProtection  
(starts at 260V):  
OmniPro280  
280/175  
OmniPro450  
450/300  
OmniPro675  
675/425  
Output Capacity (VA/Watts):  
Battery Runtime (Half Load/  
Full Load) Minutes:  
17/5  
17/5  
17/5  
Battery Recharge Time:  
Approvals:  
2-4 hrs.  
UL, cUL, NOM  
2-4 hrs.  
UL, cUL, NOM  
2-4 hrs.  
UL, cUL, NOM  
Modem/FaxProtection  
(starts at 260V):  
1 line  
2 line  
ALLMODELS:  
InputVoltage/Frequency(120V/60Hz); On-LineInputVoltageRange(75-147volts);Voltage-RegulatedOutputVoltageRange(120V  
+6%/-12%);OnBatteryOutputVoltageRange(120V+/-5%);OutputWaveformLineMode(filteredsinewave);OutputWaveform  
BatteryMode(PWMsinewave);ACSurgeSuppression(exceedsIEEE587Cat.A&Bstandards);ACNoiseAttenuation(>40dB);AC  
Protection Modes (H to N, H to G, N to G).  
FCC Part 68 Notice (U.S. only)  
If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the Telephone Company may temporarily discontinue your  
service. If possible, they will notify you in advance. If advance notice isn’t practical, you will be notified as soon as possible. You will be  
advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations  
or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If it does, you will be given advance notice to give you an  
opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this Modem/Fax Protectionequipment, please contact the  
Manager of Technical Support, Tripp Lite; 1111 W. 35th Street, Chicago, Illinois 60609; Phone: (773) 869-1234, for repair/warranty  
information. The telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected  
or you are sure the equipment is not malfunctioning. There are no repairs that can be made by the customer to the Modem/Fax  
Protection. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject  
to state tariffs. (Contact your state public utility commission or corporation commission for information.)  
6
 
Manual de Operación  
OMNISMART  
1111W.35thStreet  
Chicago, IL 60609 USA  
ServiciosaClientes(US) : (773)869-1234  
OMNIPRO  
No-breaks/SistemasUPSInteractivos(120V)  
Seguridad:  
p. 8  
Instalación Rápida: p. 9  
Operación Básica:  
p. 10-12  
Almacenaje y Servicio: p. 12-13  
Especificaciones:  
p. 13  
Warranty & Insurance: p. 6  
Copyright©1999. PropiedadliterariadeTrippLite. Reservadostodoslosderechos.  
OmniSmart y OmniPro son marcas registradas de Tripp Lite.  
7
 
Seguridad  
Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben  
seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los no-breaks  
/ sistemas UPS Tripp Lite.  
Advertencias Sobre la Instalación  
• Instale este no-break / sistema UPS bajo techo, alejado de calor o  
humedad excesiva, polvo o luz solar directa.  
• Para obtener mejores resultados, mantenga la temperatura ambiental  
entre 0° y 40° C (entre 32° y 104° F).  
• Mantenga suficiente espacio alrededor del no-break / sistema UPS  
para permitir ventilación adecuada.  
Advertencias Sobre la Conexión  
• Conecte este no-break / sistema UPS a una toma de energía de CA de  
tres alambres y con conexión a tierra. No remueva o modifique la  
clavija de conexión a tierra del enchufe del no-break / sistema UPS.  
No utilice adaptadores de dos alambres con el enchufe de este no-  
break / sistema UPS.  
• No conecte este no-break / sistema UPS a sí mismo; esto causará  
daños al no-break / sistema UPS y anulará su garantía.  
• Si usted desea conectar este no-break / sistema UPS a un generador  
motorizado de energía de CA, dicho generador debe suministrar  
energía filtrada y limpia apta para computadoras.  
Advertencias Sobre la Conexión de Equipos  
• No utilice no-breaks/ sistemas UPS Tripp Lite en aplicaciones para el  
soporte de la vida humana donde una falla del no-break / sistema UPS  
pueda causar anomalías o alterar significativamente el rendimiento  
del dispositivo de soporte de vida.  
• No conecte supresores de sobretensiones transitorias a los  
receptáculos de salida de este no-break / sistema UPS. Esto puede  
causar daños al no-break / sistema UPS y anulará las garantías del  
no-break / sistema UPS y del supresor de sobretensiones transitorias.  
Advertencias Sobre las Baterías  
• Este no-break / sistema UPS no requiere mantenimiento rutinario alguno.  
No abra el no-break / sistema UPS por ninguna razón. Esta unidad no  
contiene partes interiores que puedan ser reparadas por el usuario.  
• El reemplazo de las baterías debe ser realizado por personal técnico  
capacitado. Debido a los riesgos de choques eléctricos y quemaduras  
causadas por alta corriente de corto circuito interior, el personal  
técnico capacitado debe observar todas las precauciones pertinentes.  
Desconecte y apague el no-break / sistema UPS antes de reemplazar  
las baterías. Utilice herramientas con asas aisladas y reemplace las  
baterías con el mismo número y tipo de baterías nuevas (Selladas de  
Plomo y Acido). No abra las baterías. No permita que ningún objeto  
foráneo entre en contacto con las terminales o bornes de las baterías.  
• Las baterías utilizadas en conexión con este no-break / sistema UPS  
son reciclables. Refiérase a su código local para obtener más  
información de reciclado o llame al 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323)  
en EE.UU.. No utilice fuego para disponer de las baterías.  
• No intente conectar baterías externas.  
8
 
Instalación Rápida  
Conecte el no-break / sistema  
UPS a una toma de energía  
eléctrica.  
1
2
Conecte su computadora,  
monitor y módem externo a los  
receptáculos respaldados por  
las baterías. Conecte otros  
equipos a los receptáculos con  
supresor de sobretensiones  
transitorias únicamente. *  
Regule el InterruptorOFF –  
3
ON” (encendido / apagado). **  
EE.UU.,CanadáyEuropaOccidental  
ColóqueloymanténgaloenlaposiciónON”  
(encendido) entodomomento.  
OtrosPaíses  
ColóqueloenlaposiciónOFF(apagado)cuando  
ustednoestéutilizandolose)quiposconectados.  
(ADVERTENCIA: Cuando el interruptor esté en la posición  
“OFF” (apagado), el no-break / sistema UPS no  
suministrará energía de batería durante un apagón o  
caída de voltaje).  
ColóqueloenlaposiciónON(encendido)cuando  
usteddeseeutilizarlosequiposconectados.  
*Modelosselectosincluyenreceptáculosrespaldadosporlasbateríasyreceptáculosconsupresordesobretensiones  
transitorias únicamente (identificados en la parte posterior del no-break / sistema UPS). Este no-break / sistema UPS ha  
sido diseñado para respaldar equipos de computación solamente. Usted sobrecargará el no-break / sistema UPS si conecta  
electrodomésticos,impresorasláserosupresoresdesobretensionestransitoriasalosreceptáculosrespaldadosporlas  
baterías.** Refiérase a la sección “Instalación Básica” para obtener información sobre las funciones de este interruptor,  
condiciones del no-break / sistema UPS y las ventajas de cada posición.  
OPCIONES 1 y 2  
—Instalación Opcional—  
(Modelosselectos)†  
OPCION1(SupresióndeSobretensionesTransitorias  
paraLíneasTelefónicas)††  
Conecteelcabletelefónicodesdeelcontacto  
telefónico en la pared al contacto del no-break /  
sistema UPS rotulado “LINE” (línea) o “IN” (entrada).  
Conectesusquiposalcontactotelefónicodelno-break  
/ sistema UPS rotulado “EQUIP” o “OUT” (salida).  
OPCION 2 (Software para No-breaks / Sistemas UPS)  
Utilizando el cable Tripp Lite (si está incluido), conecte el puerto DB9 del no-break / sistema UPS  
al puerto DB9 de su computadora. Instale el software (si está incluido) y ejecute el programa de  
instalaciónapropiadoparasusistemaoperativo. Apagueyenciendanuevamentesucomputadora.  
† Las conexiones de la línea telefónica y del puerto DB9 son opcionales. Este no-break / sistema UPS funcionará  
correctamente aún sin estas conexiones. †† Cerciórese de que los equipos conectados a los contactos telefónicos del no-  
break / sistema UPS estén protegidos contra sobretensiones transitorias procedentes de la línea de CA. Algunos modelos  
protegendoslíneasenunmismocablesimultáneamente(vealasespecificaciones). Sideseaprotegerdoslíneasqueno  
comparten un mismo cable, usted debe adaptar las líneas a los contactos telefónicos del no-break / sistema UPS utilizando  
un divisor tipo “Y” de acuerdo con su aplicación específica.  
9
 
Operación Básica  
Interruptores  
Con el no-break / sistema UPS conectado a una toma eléctrica,  
OFF  
ON coloque este interruptor en la posición deseada de acuerdo con  
las recomendaciones especificadas en el Paso 3 de la sección  
“Instalación Rápida”.  
Posición “ON” (encendido)  
Función: ACTIVA el respaldo a batería. Condiciones del No-  
break / Sistema UPS: Las baterías del no-break / sistema UPS  
son recargadas. La energía está disponible en los receptáculos  
del no-break / sistema UPS. La luz indicadora " " está  
encendida. Ventajas de esta Posición: El no-break / sistema  
UPS suministra energía de batería durante caídas de voltaje o  
interrupciones en el suministro de la energía eléctrica.  
Posición “OFF” (apagado)  
Función: DESACTIVA el respaldo a batería. Condiciones del No-  
break / Sistema UPS: Las baterías del no-break / sistema UPS  
son recargadas. La energía está disponible en los receptáculos  
del no-break / sistema UPS. La luz indicadora " " está  
encendida. La luz indicadora " " parpadea. Ventajas de esta  
Posición:Elno-break/sistemaUPScontinúacargandosusbaterías  
cuando la energía eléctrica está disponible, mientras que el  
inversor de energía se apaga para prevenir el desgaste innecesario  
de las baterías cuando los equipos conectados no están en uso.  
Utilice este interruptor momentáneo para realizar tres funciones:  
Silenciar de la alarma de apagones *  
Mueva este interruptor hacia la izquierda y suéltelo. Importante:  
Si las baterías están muy desgastadas, esta alarma sonará  
nuevamente (y no podrá ser silenciada) para indicarle que los  
equipos conectados deben ser apagados inmediatamente.  
Disponibles  
enmodelos  
selectos  
* La alarma del no-break / sistema UPS consiste de una serie de sonidos cortos seguidos por una  
breve pausa. La alarma se activa cuando el no-break / sistema UPS cambia a energía de batería  
durante un apagón o caída de voltaje.  
Probar la carga de las baterías del no-break / sistema UPS **  
Mantenga encendidos los equipos conectados. Con el no-break /  
sistema UPS encendido (“ON”) y conectado a una toma de energía  
eléctrica, mueva este interruptor hacia la izquierda; sosténgalo en  
esta posición por 2 segundos y suéltelo. El no-break / sistema UPS  
cambiará momentáneamente a batería para probar la carga de las  
mismas. Si sonara la alarma del no-break / sistema UPS o los equipos  
conectados (con demanda apropiada de energía) no fueran  
respaldados, permita que el no-break / sistema UPS cargue sus  
baterías por un período de 12 horas y repita esta prueba. Si la  
alarma sonara nuevamente, comuníquese con Tripp Lite para  
obtener información sobre el servicio de reparaciones. Precau-  
tion: No desenchufe el no-break / sistema UPS para probar sus  
baterías. Esto eliminará la conexión a tierra y podría introducir  
peligrosas sobretensiones transitorias a sus conexiones de red.  
** Si su modelo no incluye este interruptor, usted aún puede probar sus baterías. Primero, conecte el  
no-break / sistema UPS a un supresor de sobretensiones transitorias con conexión a tierra (para  
mantener la conexión a tierra continua). Después, apague el supresor de sobretensiones transitorias  
por medio de su interruptor principal.  
10  
 
“Arrancar en frío” el no-break / sistema UPS  
Si su no-break / sistema UPS incluye el interruptor “MUTE/TEST”  
(silenciar / probar), usted puede “arrancar en frío” su unidad y  
utilizarla como fuente autónoma de energía cuando la energía  
eléctrica no esté disponible, pero únicamente si las baterías del  
no-break/sistemaUPScontienensuficientecarga. Paraarrancar  
en frío” su no-break / sistema UPS, primero coloque el interruptor  
“OFF/ON” (encendido / apagado) en la posición “ON” (encendido).  
Después, mueva el interruptor “MUTE/TEST” (silenciar / probar)  
hacia la izquierda, sosténgalo momentáneamente y suéltelo  
cuando la luz indicadora " " comience a parpadear.  
Luces Indicadoras  
Todas las descripciones de las luces indicadoras son válidas mientras el no-break / sistema UPS  
esté encendido y conectado a una toma de energía eléctrica.  
Esta luz verde se enciende cuando el no-break / sistema UPS está  
conectado a una toma de energía eléctrica y recibiendo energía  
normal de CA.  
Esta luz roja se enciende cuando el no-break / sistema UPS está  
suministrando energía de batería a los equipos conectados.  
Después de probar la carga de las baterías del no-break / sistema  
UPS con el interruptor “Mute/Test” (silenciar / probar), esta luz  
amarillaseencenderácontinuamenteparaindicarquelasbaterías  
del no-break / sistema UPS no están completamente cargadas. Si  
esta luz continúa encendida constantemente, comuníquese con  
Disponibles  
enmodelos  
selectos  
Tripp Lite para obtener información sobre el servicio de  
reparaciones. Esta luz parpadeará después de que el interruptor  
“OFF/ON” (encendido / apagado) sea colocado en la posición  
“OFF” (apagado) para indicarle que el no-break / sistema UPS no  
suministrará energía de batería durante una caída de voltaje o  
interrupción en el suministro de la energía eléctrica.  
Esta luz verde se encenderá y el no-break / sistema UPS emitirá  
un leve sonido para indicarle que está regulando automáticamente  
el voltaje alto o bajo de entrada. Cuanto más regule el voltaje de  
Disponibles  
enmodelos  
selectos  
entrada, más se encenderá esta luz y más sonidos emitirá el no-  
break / sistema UPS. Estas son operaciones normales y  
automáticas de su no-break / sistema UPS y no requieren acción  
alguna de su parte.  
Esta luz roja se enciende cuando la capacidad del no-break /  
sistema UPS ha sido excedida mientras está operando con la  
energía de las baterías (durante una autoprueba o durante un  
apagón). Remueva inmediatamente la sobrecarga conectada a los  
receptáculos respaldados por las baterías.  
Disponibles  
enmodelos  
selectos  
11  
 
Otras Características de este No-break / Sistema UPS  
Receptáculos de CA  
Los receptáculos suministran energía de CA durante condiciones  
normales de operación y energía de batería durante apagones y  
caídas de voltaje. También protegen a sus equipos contra  
peligrosas sobretensiones transitorias y ruidos de línea. No  
obstante, algunos modelos incluyen receptáculos “surge-only”  
(únicamente con supresión de sobretensiones transitorias),  
identificados en la parte posterior del no-break / sistema UPS,  
que proporcionan protección contra sobretensiones transitorias  
para sus equipos periféricos sin utilizar la valiosa energía de las  
baterías para respaldarlos durante apagones.  
ContactosTelefónicosTipo RJ11 (disponibles en modelos selectos)  
Estos contactos protegen sus equipos contra sobretensiones  
transitorias procedentes de las líneas telefónicas. La conexión  
de sus equipos a estos contactos telefónicos es opcional. Este  
no-break / sistema UPS funcionará correctamente aún sin esta  
conexión.  
Puerto DB9 (disponible en modelos selectos)  
El puerto DB9 conecta el no-break / sistema UPS a cualquier  
estación de trabajo o servidor de archivos. Utilice el software y  
cableado Tripp Lite para salvar automáticamente sus archivos  
abiertos y cerrar su sistema durante una interrupción en el  
suministro de la energía eléctrica. Este puerto envía señales a  
los puertos secundarios para indicar que se han detectado fallas  
en la línea (line-fail) o desgaste excesivo de las baterías (low-  
battery). Comuníquese con el Departamento de Servicios a  
Clientes de Tripp Lite para obtener más información.  
Puerta para el Reemplazo de las Baterías  
En condiciones normales, las baterías originales de este no-  
break / sistema UPS tienen varios años de vida útil. El reemplazo  
de las baterías deber ser realizado por personal capacitado de  
servicio. Refiérase a la sección “Seguridad: Advertencias sobre  
las Baterías” en la página 8.  
Almacenaje y Servicio  
Almacenaje  
Primero, apague el no-break / sistema UPS y desconecte su cable de la toma  
de la energía eléctrica. Después, desconecte todos sus equipos para evitar el  
desgaste innecesario de las baterías. Si usted desea almacenar este no-break  
/ sistema UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente  
las baterías del no-break / sistema UPS una vez cada tres meses conectando  
el no-break / sistema UPS a una línea viva de CA y permitiéndole que cargue  
sus baterías por un período de 4 a 6 horas. Las baterías que permanezcan en  
estado de desgaste por períodos prolongados de tiempo sufrirán la pérdida  
permanente de capacidad y carga.  
12  
 
Servicio  
Antes de enviar esta unidad al centro de servicios, comuníquese con Tripp Lite.  
Si usted necesita enviar este no-break / sistema UPS a Tripp Lite, por favor  
empáquelo cuidadosamente utilizando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE  
incluido con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del  
problema experimentado. Si el no-break / sistema UPS se encuentra dentro  
del período de 2 años de garantía, adjunte una copia de su factura de compra.  
Especificaciones  
OmniSmart300PNP  
OmniSmart450PNP  
OmniSmart675PNP  
Capacidad de Salida (VA/Vatios): 300/180  
450/300  
675/425  
Tiempo de Operación de la Batería  
(MediaCarga/PlenaCarga)Min.:  
17/5  
17/5  
17/5  
TiempodeRecarga  
de la Batería:  
2-4 horas  
2-4 horas  
2-4 horas  
Certificaciones:  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
Protección para Módem / Fax  
(comienza a 260 voltios):  
1 línea  
1 línea  
2 líneas  
OmniSmart850PNP  
Capacidad de Salida (VA/Vatios): 850/570  
OmniSmart1050PNP  
OmniSmart1400PNP  
1050/680  
1400/940  
Tiempo de Operación de la Batería  
(MediaCarga/PlenaCarga)Min.:  
26/9  
23/7  
24/8  
TiempodeRecarga  
de la Batería:  
2-4 horas  
2-4 horas  
2-4 horas  
Certificaciones:  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
Protección para Módem / Fax  
(comienza a 260 voltios):  
OmniPro280  
OmniPro450  
OmniPro675  
Capacidad de Salida (VA/Vatios): 280/175  
Tiempo de Operación de la Batería  
450/300  
675/425  
(MediaCarga/PlenaCarga)Min.:  
17/5  
17/5  
17/5  
TiempodeRecarga  
de la Batería:  
2-4 horas  
2-4 horas  
2-4 horas  
Certificaciones:  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
Protección para Módem / Fax  
(comienza a 260 voltios):  
1 línea  
2 líneas  
TODOSLOSMODELOS:  
Voltaje/Frecuencia de Entrada (120V/60Hz); Rango de Voltaje de Entrada En Línea (75-147V); Rango de  
Voltaje de Salida En Línea (120 +6% / -12%); Rango del Voltaje de Salida En Batería (120V +/- 5%); Onda de  
Salida En Línea (sinusoidal filtrada); Onda de Salida En Batería (modulada en ancho de pulso); Supresión de  
Sobretensiones Transitorias de CA (excede las normas de IEEE 587 Categorías A y B); Atenuación de Ruidos  
de CA (>40 dB); Modos de Protección de CA (Positivo a Neutro, Positivo a Tierra y Neutro a Tierra).  
NotaImportantedelaParte68deFCC(ComitéFederaldeComunicacionesUnicamenteenEE.UU.)  
SisuprotectordeFaxyMódemcausaradañosalaredtelefónica,sucompañíatelefónicalocalpodríasuspendersuservicio  
temporalmente. Deserposible,elloslenotificaránconantelación. Denosera,ustedseránotificadoalabrevedadposible. Usted  
recibirátambiénunanotificaciónsobresuderechodeenviarunreclamoalComitéFederaldeComunicaciones(FCC). Lacompañía  
telefónicalocalpodríaimplementarcambiosensusinstalaciones,equipos,operacionesoprocedimientosquepodríanafectarla  
operaciónadecuadadesuequipo. Siasíes,ustedrecibiráunanotificaciónconantelaciónqueleofrecerálaoportunidaddemantenersu  
serviciosininterrupciones. SiustedexperimentaproblemasconelProtectordeFaxyMódem,porfavorcomuníqueseconelGerentede  
SoporteTécnicodeTrippLite:1111W.35th Street;Chicago,IL60609;Teléfono:(773)869-1234,pararecibirinformaciónsobregarantías  
yserviciodereparaciones. Lacompañíatelefónicalocalpodríasolicitarleladesconexióndeesteequipohastaqueelproblemahayasido  
solucionadoohastaqueustedsehayacercioradodequesuequipoestáfuncionandocorrectamente. ElProtectordeFaxyMódemno  
puedeserreparadoporelusuario. Esteequiponopuedeutilizarseenconexiónconteléfonospúblicosdemonedaspertenecientesala  
compañíatelefónicalocal. Lasllamadasalíneascompartidasoserviciosprivadosestánsujetasalastarifascorrespondientes.  
(Comuníqueseconlacomisiónlocaldeserviciospúblicosocomisióncorporativapararecibirmásinformación.)  
13  
 
Manuel de l’Utilisateur  
OMNISMART  
1111W.35thStreet  
Chicago, IL 60609 USA  
ServiceClients(USA) : (773)869-1234  
OMNIPRO  
Systèmed'UPSLigneInteractive(120V)  
Sûreté:  
p. 15  
Installation Rapide: p. 16  
Opération de Base:  
p. 17-19  
Entreposage & Service: p. 19  
Caractéristiques:  
p. 20  
Warranty & Insurance: p. 6  
Copyright © 1999 Tripp Lite. Tous droits réservés. OmniSmart™ et OmniPro™ sont des marques de Tripp Lite.  
14  
 
Sûreté  
Ce manuel contient des instructions et recommandations importantes qui  
doivent être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous  
les Systèmes d’UPS de Tripp Lite.  
Recommandations Relatives à l’Emplacement de l'UPS  
• Installez votre système d’UPS à l’intérieur, loin de l’humidité exces-  
sive ou de la chaleur, la poussière ou de la lumière directe du soleil.  
• Pour une meilleure exécution, gardez la température intérieure entre  
0° et 40°C (entre 32° F et 104° F).  
• Laissez un espace adéquat autour de chaque côté du système d’UPS  
pour la ventilation appropriée.  
Recommandations Relatives à la Connexion de l'UPS  
• Connectez votre système d’UPS à une prise de terre C.A. à trois fils.  
Ne retirez pas ou ne modifiez pas la broche de terre de la prise du  
système d’UPS. N’utilisez pas d’adapteurs à deux fourches avec la  
prise du système d’UPS.  
• Ne branchez pas votre système d’UPS dans sa propre prise; Ceci  
endommagera le système d’UPS et mettra fin à votre garantie.  
• Si vous reliez votre système d’UPS à un générateur de Courant Alternatif, le  
générateur doit fournir une sortie ordinateur propre et filtrée.  
Recommandations relatives à la Connexion du Matériel  
• N’utilisez pas les systèmes d’UPS de Tripp Lite pour les applications de  
support-vie pour lesquelles un défaut de fonctionnement ou une panne d’un  
système d’UPS de Tripp Lite pourrait causer la panne ou pourrait modifier  
de manière significative l’exécution d’un dispositif de support-vie.  
• Ne connectez pas des suppresseurs de surtension à la prise de votre  
système d’UPS. Ceci endommagera le système d’UPS et mettra fin aux  
garanties de votre suppresseur de surtension et de votre système d’UPS.  
Recommandations relatives à la Batterie  
• Votre système d’UPS n’exige pas d’entretien courant. N’ouvrez pas  
votre système d’UPS quelqu’en soit la raison. Il n’y a pas de pièces à  
l’intérieur que l’utilisateur puisse réparer par lui-même.  
• Le remplacement de la batterie doit être exécuté par du personnel de  
service qualifié. Parce que les batteries présentent un risque de choc  
électrique et brûlent à partir du courant élevé de court-circuit, le  
personnel de service qualifié devra observer des précautions  
appropriées suivantes. Débranchez et arrêtez le système d’UPS avant  
d’exécuter le remplacement de batterie. Utilisez des outils avec des  
poignées isolantes et remplacez les batteries existantes par le même  
nombre et le même type de nouvelles batteries (acide de plomb scellé).  
N’ouvrez pas les batteries. N’inserez aucun objet aux bornes des  
batteries.  
• Les batteries des systèmes d’UPS sont recyclables. Référez-vous aux  
codes locaux pour des conditions de recyclage. Ne jetez pas les  
batteries dans le feu.  
• N’essayez pas d’ajouter des batteries externes.  
15  
 
Installation Rapide  
Connectez votre système  
d’UPS à la prise électrique.  
1
2
Connectez votre ordinateur,  
votre moniteur et votre modem  
externe aux sortiesbattery-  
supported”. Connectez tout  
autre matériel aux réceptacles  
“Surge-Only”*.  
Positionnez le commutateur  
de votre système d’UPS sur  
3
“OFF-ON**.  
Etats-Unis,CanadaetEuropedel’Ouest  
Positionnez le commutateur et laissez-le sur “ON”  
enpermanence.  
TouslesAutresPays  
PositionnezlecommutateursurOFFlorsque  
vous n’utilisez pas votre matériel connecté.  
(ATTENTION! Lorsque positionné sur OFF, le système  
dUPS ne fournira pas de secours par batterie lors dun  
arrêt total ou partiel d’électricité).  
PositionnezlecommutateursurONlorsquevous  
utilisez votre matériel connecté.  
* Identifiées au dos de votre système d’UPS. Votre UPS est conçu pour supporter seulement du matériel  
informatique.Voussurchargerezvotresystèmed’UPSsivousconnectezdesappareilsélectroménagers,des  
imprimantes laser ou des suppresseurs de surtension. ** Se reporter à la section Opérations de Base pour la  
Fonction du Commutateur, Etat de l’UPS et Avantages de la Configuration.  
– Installation Facultative –  
OPTIONS 1 et 2  
(modèleschoisis)*  
OPTION1(SuppresseurdeSurtensiondelaLigne  
Téléphonique)**  
Connectezlecordondetéléphoneàpartirdujack  
mural au jack du système d’UPS marqué “LINE” (ou  
“IN”). Connectez votre matériel au jack du système  
d’UPSmarquéEQUIP(ouOUT”).  
OPTION2(Logicieldusystèmed’UPS)  
En utilisant le cable de 1-TRIPP-LITE, connectez le port  
DB9 de votre système d’UPS au port DB9 de votre  
ordinateur. Chargez le logiciel and lancez le  
programmed’installationappropriépourvotresystème  
opératoire.Redémarrezvotreordinateur.  
* Les connexions du port DB9 et de la ligne téléphonique sont facultatifs.Votre système d’UPS fonctionnera  
correctementsanscesconnexions.Assurezvousquelematérielquevousconnectezauxprisestéléphoniquesde  
votresystèmed’UPSestégalementprotégécontrelessurtensionssurlalignec.a. Lesmodèleschoisisprotègent  
DEUXlignesenuncablesimultanément(voirlesCaractéristiques). Sivouspossédezundecesmodèlesetsivous  
voulez protéger deux lignes qui ne passent PAS à travers un cable, vous devez utiliser des séparateurs “Y”  
appropriés à cette application pour les adapter aux prises téléphoniques de votre système d’UPS.  
16  
 
Opération de Base  
Commutateurs  
Avec votre UPS branché, placez ce commutateur conformément  
OFF  
ON  
aux recommandations dans la section “Installation Rapide”.  
Position “ON”  
Fonction: ENABLES (PERMET) le secours par batterie. États du  
système d’UPS: La batterie du système d’UPS est en mode  
charge. Le courant passe aux réceptacles du système d’UPS. Le  
voyant de signalisation " " est allumé. Avantages de la Con-  
figuration: Fournit la sauvegarde de batterie pendant des arrêts  
totals ou des arrêts partiels.  
Position “OFF”  
Fonction: DISABLE (INVALIDE) le secours par batterie. États du  
système d’UPS: La batterie du système d’UPS est en mode  
charge.Lecourantpasseauxréceptacles.Levoyantdesignalisation  
de " " est allumé. Le voyant de signalisation de " " flashe.  
Avantages de la Configuration: Continue à charger la batterie  
quand le courant est présent tout en positionnant l’inverseur sur  
“OFF” pour empêcher l’exécution de sauvegarde de batterie quand  
le matériel n’est pas en service.  
Utilisez ce commutateur momentané pour faire deux choses:  
Amortir l’alarme du système d’UPS *  
Déplacez ce commutateur vers la gauche et libérez-le.  
(Normalement, l’allègement de la charge va amortir l’alarme).  
*Lorsque la batterie est presque épuisée, l’alarme retentit (et ne peut pas être amortie) pour vous  
alerterd’arrêterimmédiatementlematérielrelié.  
Disponiblesur  
lesmodèles  
choisis.  
Tester la charge de la batterie de votre système d’UPS**  
Laissez votre matériel relié sur la position ON. Avec votre  
système d’UPS branché et allumé, déplacez ce commutateur vers  
la gauche; tenez-le là pendant 2 secondes et libérez-le. Le  
système d’UPS commutera momentanément à la batterie pour  
tester sa charge. Si l’alarme du système d’UPS retentit ou la  
charge correctement évaluée n’est pas supportée, laissez votre  
système d’UPS charger ses batteries pendant 12 heures et  
répétez le test. Si l’alarme retentit toujours, entrez en contact  
avec Tripp Lite pour le service. ATTENTION: Ne branchez pas  
votre système d’UPS pour tester ses batteries. Ceci annulera la  
sûreté de la prise électrique de terre et peut présenter une  
surtension préjudiciable dans vos connexions de réseau.  
** Si votre modèle n’est pas équipé de ce commutateur, vous pouvez cependant tester les batteries de  
votre système d’UPS. Connectez tout d’abord votre système d’UPS à un suppresseur de surtension  
avec mise à terre (qui maintiendra la connexion avec mise à terre),puis positionnez le commutateur  
d’alimentation du suppresseur de surtension sur OFF.  
Démarrage à Froid de votre système d’UPS  
Pour “démarrer à froid” votre système d’UPS (pour l’utiliser en  
tant que source d’alimentation autonome lorsque le courant  
n’est pas présent), mettez d’abord votre système d’UPS sur la  
position ON. Allumez ensuite votre système d’UPS. Puis, déplacez  
le commutateur de “MUTE/TEST” vers la gauche, tenez  
momentanément et libérez quand le voyant de signalisation "  
commence à flasher.  
"
17  
 
Voyants de Signalisation  
Toutes les descriptions du Voyant de Signalisation s’appliquent lorsque le système d’UPS est  
branché à une prise murale et positionné sur ON.  
Ce voyant vert s’allumera chaque fois que votre système d’UPS  
est branché et reçoit la puissance normale de ligne C.A.  
Ce voyant rouge s’allumera quand votre système d’UPS fournit à  
votre matériel la puissance de batterie.  
Ce voyant jaune s’allumera sans interruption après que vous  
ayez testé la charge de la batterie de votre système d’UPS avec le  
commutateur “ Mute/Test “ pour indiquer que la batterie du  
système d’UPS est moins qu’entièrement chargée. Si ce voyant  
reste en fonction sans interruption, entrez en contact avec Tripp  
Disponiblesur  
lesmodèles  
Lite pour le service. Le voyant flashera après que vous ayez placé  
le commutateur “OFF/ON” sur la position “OFF” pour indiquer  
que le système d’UPS ne fournira pas la sauvegarde de batterie  
pendant un arrêt total ou un arrêt partiel.  
choisis.  
Chaque fois que votre système d’UPS corrige automatiquement la  
tension secteur c.a. élevée ou basse, ce voyant vert s’allumera et  
le système d’UPS va cliquer doucement. Plus le système d’UPS  
doit corriger la tension, plus le voyant vert s’allumera et plus le  
système d’UPS va cliquer. Ce sont les fonctionnements normaux  
et automatiques de votre système d’UPS, et aucune action n’est  
exigée de votre part.  
Disponiblesur  
lesmodèles  
choisis.  
Ce voyant rouge va se positionner sur ON lorsque la capacité de  
votre système d’UPS a été dépassée alors qu’elle opérait à partir  
de l’alimentation par batterie (soit pendant un auto-test ou  
pendant un arrêt total). Enlevez la surcharge des prises “battery-  
supported” (“support par batterie”) immédiatement.  
Disponiblesur  
lesmodèles  
choisis.  
Autres Dispositifs d’UPS  
Réceptacles C.A.  
Les réceptacles fournissent à votre matériel relié la puissance de  
ligne C.A. pendant l’exécution normale. Ils vont fournir la  
puissance de batterie pendant des arrêts totaux et des arrêts  
partiels seulement si le commutateur “OFF/ON” est positionné  
sur “ON”. Les réceptacles protègent également votre matériel  
contre les surtensions préjudiciables et le bruit de ligne. De plus,  
tous les modèles disposant de réceptacles “surge-only” (identifiés  
sur le dos de votre système d’UPS) fournissent des périphériques  
avec protection contre les surtensions sans engager la puissance  
précieuse de batterie pour les supporter pendant les arrêts  
totaux.  
18  
 
Port Série DB9 (Disponible sur les modèles choisis)  
Le port DB9 relie votre UPS à n’importe quel poste de travail ou  
serveur. Utilisez avec le logiciel et le câblage de Tripp Lite pour  
sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et pour arrêter  
le matériel pendant un arrêt total. Ce port envoie des signaux de  
contact-fermeture pour indiquer des modes panne de ligne et  
faible batterie. Il reçoit également un signal d’arrêt à partir de  
l’ordinateur connecté pour économiser la charge de batterie du  
système d’UPS. Entrez en contact avec le support à la clientèle de  
Tripp Lite pour plus d’information.  
Prises (Jacks) de téléphone RJ11 (Disponible sur les modèles choisis)  
Ces jacks protègent votre matériel contre les surtensions sur  
votre ligne téléphonique. Relier votre matériel à ces prises (jacks)  
est facultatif. Votre système d’UPS fonctionnera malgré tout  
correctement sans cette connexion.  
Porte de Remplacement de la Batterie  
Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre  
système d’UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la  
batterie devra être exécuté seulement par du personnel de  
service qualifié. Référez-vous aux “Recommandations relatives à  
la Batterie” dans la section “Sûreté” page 15.  
Entreposage & Service  
Entreposage  
Positionnez tout d’abord votre système d’UPS sur OFF et déconnectez son  
cordon de secteur de la prise murale. Débranchez ensuite tout le matériel pour  
éviter l’écoulement de la batterie. Si vous envisagez d’entreposer votre système  
d’UPS pendant une longue période, rechargez entièrement les batteries du  
système d’UPS une fois tous les trois mois en branchant le système d’UPS à  
une sortie de phase C.A., et en laissant charger le système d’UPS pendant 4  
à 6 heures. Si vous laissez les batteries de votre système d’UPS déchargées  
pendant une longue période, elles souffriront d’une perte permanente de  
capacité.  
Service  
Si vous renvoyez votre système d’UPS à Tripp Lite, veuillez emballer le système  
d’UPS avec précaution en utilisant le MATÉRIEL D’EMBALLAGE INITIAL livré  
avec l’unité. Y joindre une lettre décrivant le problème. Si le système d’UPS  
couvre la période de garantie de 2 ans, y joindre une copie de votre facture  
commerciale/reçu de ventes.  
19  
 
Caractéristiques  
OmniSmart300PNP  
OmniSmart450PNP  
OmniSmart675PNP  
Puissance de Sortie  
(VA / Watts):  
300/180  
17/5  
450/300  
17/5  
675/425  
17/5  
Délai dExécution de la Batterie  
(Mi-Charge/PleineCharge)Min.:  
TempsdeRecharge  
de la Batterie:  
2-4 heures  
2-4 heures  
2-4 heures  
Homologations:  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
ProtectionModem/Fax  
(commence à 260V):  
1 ligne  
1 ligne  
2 lignes  
OmniSmart850PNP  
OmniSmart1050PNP  
OmniSmart1400PNP  
Puissance de Sortie  
(VA / Watts):  
850/570  
1050/680  
23/7  
1400/940  
24/8  
Délai dExécution de la Batterie  
(Mi-Charge/PleineCharge)Min.:  
26/9  
TempsdeRecharge  
de la Batterie:  
2-4 heures  
2-4 heures  
2-4 heures  
Homologations:  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
ProtectionModem/Fax  
(commence à 260V):  
OmniPro280  
OmniPro450  
OmniPro675  
Puissance de Sortie  
(VA / Watts):  
280/175  
17/5  
450/300  
17/5  
675/425  
17/5  
Délai dExécution de la Batterie  
(Mi-Charge/PleineCharge)Min.:  
TempsdeRecharge  
de la Batterie:  
2-4 heures  
2-4 heures  
2-4 heures  
Homologations:  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
ProtectionModem/Fax  
(commence à 260V):  
1 ligne  
2 lignes  
TOUS MODELES:  
Tension/FréquencedEntrée(120V/60Hz);ChaînedeTensiondEntréeModeLigne(75-147V);ChaînedeTensiondeSortieBatterie  
(120V+/-5%);ModeLigneenFormedOndedeSortie(sinewavefiltré);ModeBatterieenFormedOndedeSortie(sinewavePWM);  
SuppressiondeSurtensionsC.A.(excèdelescatégoriesA&BstandardIEEE587);AtténuationdeBruitC.A.(>40Db);Modede  
Protection C.A. (H à N, H à G, N à G).  
NotificationFCCPartie68(USAseulement)  
SivotreprotecteurdeModem/Faxportepréjudiceauréseautéléphonique,lacompagniedetéléphonepeuttemporairementinterrompre  
votreservice.Sipossible,ilsvousinformerontàlavance.Silacommunicationpréalablenestpaspratique,onvousnotifieraaussitôtque  
possible.VousserezinformésdevotredroitdeporterplainteauprèsduFCC.Votrecompagniedetéléphonepeutfairedeschangements  
dansseséquipements,matériel,exécutionsouprocéduresquipourraientaffecterlexécutionappropriéedevotrematériel.Sicestlecas,  
vousrecevrezunavispréalableafindevousdonneruneoccasiondemettreàjourleserviceininterrompu.Sivouséprouvezdesennuis  
aveccematériel,protecteurdeModem/Fax,veuillezcontacterleDirecteurduSupportTechniquedeTrippLite1111W.35th Street,  
ChicagoIllinois60609;Téléphone(773)869-1233pourréparation/informationsurlagarantie.Lacompagniedetéléphonepeutvous  
demanderpourdémontercematérielduréseaujusquàcequeleproblèmeaitétécorrigéoudevoussoyezsûrquelematériel  
fonctionnecorrectement.IlnyaaucuneréparationconcernantleprotecteurdeModem/Faxquipuissentêtreeffectuéeparleclient.Ce  
matérielnepeutêtreutiliséparunservicefourniparlacompagniedetéléphone.Laconnexionauxlignespartagéesestsujetteauxtarifs  
d’état.(Contactezvotrecommissiond’équipementcollectifpublicd’étatoucommissiondesociétépourinformation  
93-1422(9906092)10/99  
REV.5.5/5.6  
20  
 

Telex Power Supply MS2002 User Manual
The Singing Machine CD Player SMG 158 User Manual
Toastmaster Oven FAC850SS User Manual
Toshiba Personal Computer L600D User Manual
Tripp Lite Network Cables N002 003 WH User Manual
Tripp Lite Power Supply 3 Phase 30kVA User Manual
Tripp Lite Switch B004 VUA2 K R User Manual
ViewSonic Computer Monitor VA705B User Manual
VTech Cordless Telephone t2415 User Manual
Wayne Water Pump 320604 001 User Manual