Tripp Lite Power Supply 450 RT User Manual

Owner's Manual  
®
SmartPro 450 RT  
Intelligent Network UPS System (120V)  
1111 W. 35th Street  
Chicago, IL 60609 USA  
Customer Support: (773) 869-1234  
ESPAÑOL: p. 9  
FRANÇAIS: p. 17  
Safety:  
p. 2  
Installation:  
p. 3 - 4  
Basic Operation:  
p. 5 - 7  
Storage & Service:  
Specifications:  
p. 8  
p. 8  
Copyright ©1999 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro® is a registered trademark of Tripp Lite.  
1
 
Installation  
Mounting  
Note: When removing the mounting bracket screws to change the mounting profile of your UPS, do not remove the  
screws which secure the UPS cabinet. Two of these screws are located at each end of the UPS, between the four holes  
used for the mounting brackets.  
Rackmount  
Your UPS’s mounting brackets are pre-set at a standard depth for 19-in. rack  
installation.* Additional bracket holes allow you to mount the UPS at additional  
depths. To adjust the depth: Remove mounting bracket screws; adjust brackets  
to the desired depth; replace screws.  
Desktop/Under-Monitor  
Removemountingbrackets(ifdesired). Placeonyourdesktoporunderyourcom-  
puter monitor. CAUTION: Do not place more than 50 lb. (22.7 kg) on your UPS.  
VerticalTower  
Removemountingbracketscrews.PositionbracketsasshowninFigure1toserve  
as stabilizers for the UPS in a vertical position. Install 2 mounting screws in each  
bracket. Make sure the control and LED panel is UP when you are finished.  
Wallmount  
Remove mounting bracket screws. Position brackets as shown in Figure 2 to  
mount the UPS perpendicular to a wall along a straight, vertical line. Adjust  
bracket to desired distance from wall. Install 4 mounting screws in each bracket.  
Mount UPS to the wall.* Make sure the control and LED panel is UP when you  
are finished. Additional bracket holes allow you to mount up to two UPSs side-  
by-side on the same set of brackets (Figure 3).**  
* Using screws and appropriate hardware (user supplied) to mount to rack, wall or other surface.  
** CAUTION: each UPS weighs 15-1/2 lbs. (7 kg). Ensure adequate wall fasteners are used.  
Figure 2 – Wallmounting  
One UPS  
Figure 3 – Wallmounting  
Two UPSs  
Figure 1 – Vertical Tower  
3
 
Connection  
Plug one end of the  
1
detachable line cord  
into your UPS's AC  
Inlet Receptacle and  
the other end into an  
electrical outlet.  
Plug your computer,  
monitor and other  
2
critical devices into your  
UPS's Battery-Supported  
Receptacles.*  
Plug a printer or other  
peripheral equipment  
into your UPS's Surge-  
Only Receptacle.  
–Optional–  
Using Tripp Lite cable, connect  
the serial port of your computer  
to the serial port of your UPS.**  
Load software and run  
installation program appropriate  
to your operating system.  
Turn your UPS ON  
by pressing the Main  
Power Switch, holding  
it for 3 seconds and  
releasing it.***  
3
* Your UPS is designed to support only computer equipment. You will overload your UPS if you connect household  
appliances, laser printers or surge suppressors to the UPS's Battery-Supported Outlets. ** DB9 port connection is  
optional. Your UPS will function properly without this connection. *** The UPS will execute a 10-second self-test.  
The "Normal" LED will illuminate and the UPS will emit one beep to indicate normal operation.  
4
 
Basic Operation  
Front  
2 3 4  
5
13  
1
11  
6
8
10  
11  
12  
8
9
Back  
7
Switch  
1. Main Power Switch  
This switch activates three separate UPS functions:  
UPS Power  
Press the switch, hold it for 3 seconds and release it to turn the UPS  
ON or OFF.*  
Alarm Silence  
Press the switch and immediately release it to silence the UPS Alarm.  
UPS Cold Start  
Press the switch, hold it for 5 seconds and release it to turn your UPS  
ON and to use it as a stand-alone power source (operating from the  
battery without AC input).**  
* The UPS will execute a 10-second self-test when you turn it on. The “Normal" LED will illuminate, and  
the UPS will beep once to indicate the UPS is turned ON. If the UPS alarm sounds and the "Replace Battery" LED  
illuminates, turn your UPS OFF, let your UPS charge its batteries for 12 hours and turn UPS back ON to repeat the  
automatic self-test. If alarm still sounds, contact Tripp Lite for service. CAUTION: Do not unplug your UPS to test its  
batteries. This will remove safe electrical grounding and may introduce a damaging surge into your network  
connections.  
** The "Backup" LED will illuminate since your UPS will operate from battery power.  
5
 
Indicator Lights  
The SmartPro 450 RT utilizes dual function Indicator Lights that alert you to  
different information depending on whether they illuminate constantly or are  
flashing. All Indicator Light Descriptions refer to when the UPS is connected to  
the wall outlet and turned ON.  
2. "AC Normal/AVR" LED  
This green light will illuminate constantly to indicate the utility-supplied AC  
line voltage at your wall outlet is normal. It will flash to indicate your UPS is  
automatically correcting high or low AC line voltage (AVR=Automatic Voltage  
Regulation). The longer the UPS is correcting voltage, the longer the LED will  
flash.Thisisanormal,automaticoperationofyourUPS,andnoactionisrequired  
on your part.  
3. "Backup/Low Batt" LED  
This yellow light will illuminate constantly to indicate your UPS is providing  
your equipment with battery power. (The UPS's Alarm will sound once every  
15 seconds.) The light will flash when the UPS's battery is low and the UPS  
is initiating an automatic system shutdown. (The UPS's Alarm will sound once  
every second for approximately 2 minutes, depending on load, prior to shut-  
down).  
4. "Fault/Overload" LED  
This red light will illuminate constantly to indicate a short circuit in the UPS  
or other fault. The light will illuminate and the UPS's Alarm will sound constantly  
for 30 seconds before the UPS automatically shuts down. The light  
will flash (and the UPS's Alarm will sound once each second) when the UPS's  
capacityhasbeenexceededwhileitisoperatingfrombatterypower. Immediately  
remove overload from battery-supported outlets.  
5. "Replace Batt" LED  
This red light will illuminate constantly if your UPS fails the automatic self-test  
(after you turn your UPS ON) and the UPS battery is less than fully charged.  
Turn the UPS OFF and let it charge for 12 hours and turn it back ON to perform  
a second automatic self-test. If the light continues to stay on, contact Tripp Lite  
for service.  
6. "Fault" LED  
This red light shines constantly when your UPS detects a wiring fault in your  
wall outlet (reversed phases, missing ground, etc.) Have an electrician fix the  
fault immediately. Your UPS will identify the presence of most (but not all) wir-  
ing faults.  
6
 
Other UPS Features  
7. AC Receptacles (Battery Backup Supported)  
These receptacles provide your connected equipment with AC line power during  
normal operation and battery power during blackouts and brownouts. They also  
protect your equipment against damaging surges and line noise. Connect com-  
puter, monitor and other essential equipment to these receptacles.  
8. AC Receptacle (Surge-Only)  
This receptacle provides equipment that does not require battery backup (such  
as printers) with complete surge and line noise protection. Do not connect  
computers or other essential equipment to this receptacle.  
9.SMART” RS-232 Port  
The RS-232 port connects your UPS to any PC or workstation. Use with Tripp Lite  
software and cabling to monitor and manage network power and automatically  
save open files and shut down equipment during a blackout. This port uses  
RS-232 communications to transmit UPS and power conditions.  
10. Accessory Slot  
Contact Tripp Lite Customer Support for more information and a list of available  
SNMP, network management and connectivity products.  
11. Mounting Brackets  
The mounting brackets are already set for mounting in standard 19 in. racks.  
See Installation section for using the mounting brackets to suit under-monitor,  
tower and wallmount applications.  
12. AC Inlet Receptacle  
Connectoneendofthedetachablelinecordintothisreceptacleandtheotherend  
into your wall outlet.  
13. Battery Replacement Door  
Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years.  
Battery replacement should be performed only by qualified service personnel.  
Refer to “Battery Warnings” in the Safety section. When replacing batteries,  
qualified service personnel should follow this procedure: 1) turn UPS OFF; 2)  
remove the snap-on battery replacement door, on left front of unit; 3) pull  
batteries partially out of case; 4) make a detailed sketch of the batteries and the  
polarity, color and connection of all cables; 5) disconnect battery terminals; 6)  
dispose of used batteries; 7) reconnect replacement batteries exactly as original  
batteries were; 8) push batteries back into case and replace cover.*  
* You may not receive full runtime until your replacement batteries have fully charged.  
7
 
Storage & Service  
Storage  
First turn your UPS OFF and disconnect its power cord from the wall outlet.  
Then disconnect all equipment to avoid battery drain. If you plan on storing  
your UPS for an extended period of time, fully recharge the UPS batteries once  
every three months by plugging the UPS into a live AC outlet, turning the Power  
Switch ON and letting the UPS charge for 4-6 hours. If you leave your UPS  
batteries discharged for an extended period of time, they will suffer permanent  
loss of capacity.  
Service  
If returning your UPS to Tripp Lite, please carefully pack the UPS using the  
ORIGINAL PACKING MATERIAL that came with the unit. Enclose a letter  
describing the symptoms of the problem. If the UPS is within the 2 year warranty  
period, enclose a copy of your sales receipt.  
Specifications  
Model  
SMART 450 RT  
Output Capacity (VA/Watts):  
Battery Runtime (Half Load/Full Load) Min.:  
Battery Recharge Rate:  
450/270  
12/3  
2-4 hrs.  
Approvals:  
UL 1778, cUL, FCC Class B  
Input Voltage (120V); Input Frequency (50/60 Hz Auto-Selecting); On-Line Input Voltage Range (86 - 147 volts); Voltage-Regulated  
Output Voltage Range (120V +/- 10%); On Battery Output Voltage Range (120V +/- 5%); Output Waveform Line Mode (filtered  
sinewave); Output Waveform Battery Mode (PWM sine wave); AC Surge Suppression (exceeds IEEE 587 Cat. A & B standards);  
AC Noise Attenuation (>40 dB); AC TVSS Protection Modes (H to N, H to G, N to G).  
FCC Radio/TV Interference Notice  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction  
manual,maycauseinterferencetoradiocommunications. However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference using one or more of the following measures: reorient  
or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and receiver; connect the equipment into an outlet  
on a circuit different from that which the receiver is connected; consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.  
The user must use shielded cables and connectors with this product. Any changes or modifications to this product not expressly  
approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.  
8
 
Manual de Operación  
®
SmartPro 450 RT  
1111 W. 35th Street  
Chicago, IL 60609 USA  
Sistema UPS/No-break Inteligente  
para Redes (120 V)  
Seguridad:  
página 10  
Instalación:  
Operación Básica:  
páginas 11 - 12  
páginas 13 - 15  
Almacenaje y Servicio: página 16  
Especificaciones:  
página 16  
9
 
Seguridad  
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante  
la instalación, operación y almacenaje de todos los Sistemas UPS/No-breaks de Tripp Lite.  
Advertencias sobre la Instalación del Sistema UPS/No-break  
• Instale el Sistema UPS/No-break bajo techo en un lugar sin humedad, calor excesivo,  
polvo o luz solar directa.  
• Para obtener el mejor rendimiento, mantenga la temperatura ambiente entre 32º F y  
104º F (entre 0º C y 40º C).  
• Mantenga suficiente espacio en todos los lados del Sistema UPS/No-break para  
permitir la ventilación apropiada de la unidad  
Advertencias sobre la Conexión del Sistema UPS / No-break  
• Conecte el Sistema UPS/No-break a un enchufe de tres alambres con conexión a tierra. No  
remueva o modifique el alambre de conexión a tierra del enchufe del Sistema UPS/No-  
break.  
• NouseadaptadoresdedosalambresconelenchufedelSistemaUPS/No-break. Noenchufe  
el Sistema UPS/No-break a sí mismo, esto causará daños al Sistema UPS/No-break y  
anularará su garantía.  
• Si usted desea conectar este Sistema UPS/No-break a un generador motorizado de CA, el  
generador debe suministrar energía limpia y filtrada.  
• Use solamente el cable principal suministrado con esta unidad. El cable principal de este  
Sistema UPS/No-break ha sido diseñado de acuerdo a las especificaciones del Código  
Eléctrico Nacional de EE.UU. (NEC). Asegúrese de que el enchufe de la pared también  
cumpla con esta normas.  
Advertencias sobre la Conexión de Equipos  
• No use los Sistemas UPS/No-breaks de Tripp Lite en aplicaciones de soporte  
de la vida humana donde el funcionamiento defectuoso o falla del Sistema UPS/No-  
break de Tripp Lite pueda causar la falla o significativamente alterar las funciones de  
dispositivos para el soporte de la vida humana.  
Advertencias sobre la Batería  
• Este Sistema UPS/No-break no requiere mantenimiento rutinario. No abra este  
Sistema UPS/No-break bajo ninguna circumstancia. No hay partes internas que  
puedan ser reparadas por el usuario.  
• El reemplazo de la batería debe ser realizado por personal técnico capacitado.  
Debido al riesgo de choques eléctricos y quemaduras causadas por altas corrientes  
internas de la batería, el personal técnico capacitado debe observar las precauciones  
apropiadas: Desconecte y apage el Sistema UPS/No-break antes de realizar el  
reemplazo de su batería. Use herramientas con asas aisladas y reemplace la batería  
con el mismo número y tipo de batería nueva (Sellada de Plomo y Acido). No abra la  
batería. No conecte los bornes de la batería con ningún objeto.  
• La batería de este Sistema UPS/No-break es reciclable. Refiérese al código  
local para obtener instrucciones sobre la disposición de baterías. No exponga la  
batería al fuego.  
• No intente agregar baterías externas.  
10  
 
Instalación  
Montaje  
Nota: Cuando remueva los tornillos de los soportes de montaje para cambiar el perfil de montura de este Sistema UPS/  
No-break, no remueva los tornillos que sujetan el gabinete del Sistema UPS/No-break. Dos de estos tornillos están ubicados  
en cada extremo del Sistema UPS/No-break, entre los cuatro agujeros usados para los soportes de montaje.  
En Bastidor o Rack  
Los soportes de montaje del Sistema UPS/No-break han sido colocados para ser instalados  
en bastidores o racks estándar de 19 pulgadas de profundidad.* Los agujeros adicionales le  
permitenmontarelSistemaUPS/No-breakenbastidoresorackscondimensionesdiferentes.  
Para ajustar la profundidad: Remueva los tornillos del soporte de montaje; ajuste los soportes  
a la profundidad deseada; reemplace los tornillos.  
Sobre su Escritorio o Debajo del Monitor  
Remueva los soportes de montaje (opcional). Ubique la unidad sobre su escritorio o debajo  
de su monitor. PRECAUCION: No coloque más de 50 libras (22.7 kilos) sobre el Sistema UPS/  
No-break.  
Como Torre Vertical  
Remueva los tornillos de los soportes de montaje. Posicione los soportes de montaje como se  
indica en la Figura 1 para usarlos como estabilizadores para el Sistema UPS/No-break en  
posición vertical. Instale 2 tornillos de montaje en cada soporte. Asegúrese de que el panel  
de control y las luces indicadoras estén en la posición correcta.  
En La Pared  
Remueva los tornillos de los soportes de montaje. Posicione los soportes de montaje como se  
indica en la Figura 2 para montar el Sistema UPS/No-break perpendicular a la pared en línea  
rectavertical. Ajustelossoportesaladistanciadeseada. Instale4tornillosdemontajeencada  
soporte. Monte el Sistema UPS/No-break en la pared.* Asegúrese de que el panel de control  
y las luces indicadoras estén en la posición correcta. Los agujeros adicionales en los soportes  
de montaje le permiten montar hasta dos Sistemas UPS/No-breaks lado-a-lado en el mismo  
juego de soportes (Figura 3).**  
* Use tornillos y otros materiales apropiados (suministrados por el usuario) para montar esta unidad en un bastidor o  
rack, pared u otras superficies.  
** PRECAUCION: cada Sistema UPS/No-break pesa 15.5 libras (7 kilos). Asegúrese de usar el material apropiado para  
sujetar firmemente los Sistemas UPS/No-breaks a la pared.  
Figura 1 - Torre Vertical  
Figura 2 - Montaje a la Pared  
de un sólo Sistema UPS/No-break  
Figura 3 - Montaje a la Pared de  
dos Sistemas UPS/No-bre1ak1s  
 
Conexión  
Conecte un extremo  
del cable principal  
1
desmontable al  
Receptáculo de Entrada  
de CA del Sistema UPS/  
No-break y el otro extremo  
a un enchufe eléctrico.  
Conecte la computadora,  
monitor y otros dispositivos  
críticos a los Receptáculos  
con Energía de Respaldo  
del Sistema UPS/No-break.*  
2
Conecte impresoras u  
otros equipos periféricos  
al Receptáculo con  
Supresor solamente del  
Sistema UPS/No-break.  
—Opcional—  
Usando el cable suministrado por Tripp Lite,  
conecte el puerto serial de su computadora  
al puerto serial del Sistema UPS/No-break.**  
Instale el software ejecutando el programa  
adecuado para su sistema operativo.  
Encienda el Sistema UPS/  
No-break oprimiendo el  
Interruptor Principal,  
sosténgalo por 3 segundos  
y suéltelo. ***  
3
* Este Sistema UPS/No-break ha sido diseñado para respaldar equipos de computación solamente. Usted  
sobrecargará el Sistema UPS/No-break si conecta electrodomésticos, impresoras láser o supresores de  
sobretensiones transitorias a los receptáculos con energía de respaldo del Sistema UPS/No-break. ** La conexión  
al puerto DB9 es opcional. El Sistema UPS/No-break funcionará adecuadamente sin esta conexión. *** El Sistema  
UPS/No-break ejecutará una autoprueba de 10 segundos. La luz “Normal” se iluminará y el Sistema UPS/No-break  
emitirá una señal sonora para indicar condiciones normales de operación.  
12  
 
Operación Básica  
Vista Frontal  
2 3 4  
5
13  
1
11  
6
8
10  
11  
12  
8
9
Vista Posterior  
7
Interruptor  
1. Interruptor Principal  
Este interruptor activa tres funciones separadas del Sistema UPS/No-break:  
Encendido y Apagado  
Oprima este interruptor, sosténgalo por 3 segundos y suéltelo para encender y apagar  
(ON/OFF) el Sistema UPS/No-break.*  
Silenciador de Alarma  
OprimaesteinterruptorysuélteloinmediatamenteparasilenciarlaalarmadelSistema  
UPS/No-break.  
Arranque en Frío del Sistema UPS/No-break  
Oprima este interruptor, sosténgalo por 5 segundos y suéltelo para encender (ON) el  
Sistema UPS/No-break y usarlo como fuente autónoma de energía (operando con la  
energía de la batería y desactivando la entrada de CA).**  
* El Sistema UPS/No-break ejecutará una autoprueba de 10 segundos cuando es encendido. La luz “Normal” se  
iluminará y el Sistema UPS/No-break emitirá una señal sonora para indicar que el Sistema UPS/No-break está  
encendido (ON). Si sonara la alarma del Sistema UPS/No-break y la luz “Replace Battery” (Reemplazar la Batería)  
se iluminara, apague el Sistema UPS/No-break (OFF), permita que el Sistema UPS/No-break cargue su batería por  
12 horas y encienda (ON) nuevamente el Sistema UPS/No-break para repetir la autoprueba automática. Si la alarma  
sonara nuevamente, comuníquese con Tripp Lite para recibir instrucciones de servicio. PRECAUCION: No desenchufe  
el Sistema UPS/No-break para probar su batería. Esto eliminará la conexión a tierra y podría introducir dañinas  
sobretensiones transitorias a las conexiones de su red.  
** La luz “Backup” (Energía de Respaldo) se iluminará ya que el Sistema UPS/No-break estará operando con energía de  
batería.  
13  
 
Luces Indicadoras  
El SmartPro 450 RT utiliza luces indicadoras de doble función para porporcionar información  
sobre condiciones diferentes de operación de acuerdo a la estructura de iluminación  
(constante o parpadeante) de estas luces. Todas la Descripciones de las Luces Indicadoras  
asumen que el Sistema UPS/No-break está conectado a una línea viva de CA y encendido  
(ON).  
2. Luz “AC Normal/AVR” (CA Normal/Regulación Automática de Voltaje)  
Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la energía de CA suministrada  
es normal. Esta luz parpadeará para indicar que el Sistema UPS/No-break está regulando  
automáticamente el voltaje (alto o bajo) de entrada de CA (AVR = Regulación Automática de  
Voltaje). Esta luz parpaderá mientras el Sistema UPS/No-break esté regulando el voltaje de  
entrada. Esta es una función normal automática del Sistema UPS/No-break y no requiere  
acción alguna de su parte.  
3. Luz “Backup/Low Batt” (Energía de Respaldo/Batería Desgastada)  
Esta luz amarilla se iluminará constantemente para indicar que el Sistema UPS/No-break  
está suministrando energía de batería a los equipos conectados. (La alarma del Sistema UPS/  
No-break sonará una vez cada 15 segundos.) Esta luz parpadeará cuando la batería del  
SistemaUPS/No-breakestédesgastadayelSistemaUPS/No-breakinicieelcierreautomático  
del sistema. (La alarma del Sistema UPS/No-break sonará una vez por segundo por un  
período aproximado de 2 minutos, de acuerdo a la carga conectada, antes del cierrre  
automático del sistema).  
4. Luz “Fault/Overload” (Falla/Sobrecarga)  
Esta luz roja se iluminará constantemente para indicar la existencia de un corto circuito en  
el Sistema UPS/No-break u otro tipo de falla. Esta luz se iluminará y la alarma del Sistema  
UPS/No-break sonará constantemente por 30 segundos antes del cierre automático del  
Sistema UPS/No-break. Esta luz parpadeará (y la alarma del Sistema UPS/No-break sonará  
una vez por segundo) cuando haya sido excedida la capacidad total del Sistema UPS/No-  
break mientras éste opere con la energía de la batería. Remueva inmediatamente la  
sobrecarga conectada a los receptáculos con energía de respaldo.  
5. Luz “Replace Batt” (Reemplace Batería)  
EstaluzrojaseiluminaráconstantementesielSistemaUPS/No-breaknopasalaautoprueba  
automática (una vez encendido -ON - el Sistema UPS/No-break) y su batería no está  
totalmente cargada. Apague (OFF) el Sistema UPS/No-break y permita que cargue su  
batería por 12 horas. Enciéndalo (ON) nuevamente para realizar una segunda autoprueba  
automática. Si la luz continua encendida, comuníquese con Tripp Lite para obtener  
instrucciones de servicio.  
6. Luz “Fault” (Falla)  
EstaluzrojaseiluminaráconstantementecuandoelSistemaUPS/No-breakdetecteunafalla  
en la instalación eléctrica del circuito al cual está conectado (fases invertidas, ausencia  
de conexión a tierra, etc.) Un electricista capacitado debe reparar inmediatamente la falla.  
El Sistema UPS/No-break identificará la presencia de la mayoría, pero no todas las fallas en  
una instalación eléctrica.  
14  
 
Otras Características del Sistema UPS/No-break  
7. Receptáculos de CA (Respaldados por la Batería de Respaldo)  
Estos receptáculos proporcionan energía de línea de CA a los equipos conectados durante  
condiciones normales de operación, y energía de batería durante apagones y caídas de  
voltaje. También protegen sus equipos contra los daños causados por sobretensiones  
transitorias y ruidos de línea. Conecte su computadora, monitor y otros equipos crítricos a  
estos receptáculos.  
8. Receptáculo de CA (Con Supresor de Sobretensiones Transitorias solamente)  
Este receptáculo proporciona protección completa contra sobretensiones transitorias y  
ruidos de línea a equipos que no requieren energía de respaldo (como impresoras). No conecte  
computadoras u otros equipos críticos a este receptáculo.  
9. Puerto RS-232 “Inteligente”  
El puerto RS-232 conecta el Sistema UPS/No-break a cualquier computadora personal o  
estación de trabajo. Use este puerto conjuntamente con el software y cableado de Tripp Lite  
para monitorear y controlar la energía en su red, y automáticamente salvar sus archivos  
activos y cerrar el sistema durante un apagón. Este puerto utiliza comunicaciones tipo  
RS-232 para transmitir información sobre las condiciones de energía y operación del  
Sistema UPS/No-break.  
10. Ranura para Accesorios  
Comuníquese con el Departamento de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para recibir más  
información y una lista de productos SNMP (Protocolo Simple de Manejo de Redes), control  
de redes y conectividad.  
11. Soportes de Montaje  
Los soportes de montaje han sido colocados para ser instalados en bastidores o racks  
estándar de 19 pulgadas. Refiérase a la sección de instalación para obtener más información  
sobre la instalación debajo del monitor, como torre vertical o en la pared.  
12. Receptáculo de Entrada de CA  
Conecte un extremo del cable principal desmontable a este receptáculo y el otro extremo al  
enchufe en la pared.  
13. Puerta para el Reemplazo de la Batería  
Bajo condiciones normales, la batería interna original del Sistema UPS/No-break tendrá una  
vida útil de varios años. El reemplazo de la batería debe ser realizado por personal técnico  
capacitado. Refiérase al párrafo titulado “Advertencias sobre la Batería” en la sección de  
seguridad. Al reemplazar la batería, el personal técnico capacitado debe seguir el siguiente  
procedimiento: 1) apague (OFF) el Sistema UPS/No-break; 2) remueva la puerta de  
reemplazo de la batería; 3) saque la batería parcialmente de su compartimiento;  
4) diagrame detalladamente la batería y la polaridad, color y conexión de todos los cables;  
5) desconecte los bornes de la batería; 6) disponga apropiadamente de la batería usada;  
7) conecte la nueva batería en la misma forma en que estaba conectada la batería original;  
8) posicione la batería nuevamente en el compartimiento y reemplace la puerta  
correspondiente.*  
* Es posible que usted no reciba el tiempo total indicado de respaldo hasta que la nueva batería  
haya sido totalmente cargada.  
15  
 
Amacenaje y Servicio  
Almacenaje  
Apague (OFF) el Sistema UPS/No-break y desconecte el cable principal del enchufe de la  
pared. Desconecte todos los equipos para evitar el desgaste de la batería. Si usted desea  
almacenarelSistemaUPS/No-breakporunperíodoprolongadodetiempo, carguetotalmente  
la batería del Sistema UPS/No-break una vez cada tres meses conectado el Sistema UPS/No-  
break a un enchufe de CA, encendiendo (ON) el Interruptor Principal y permitiendo que el  
Sistema UPS/No-break cargue la batería por 4 - 6 horas. Las baterías que permanecen  
desgastadasporperíodosprolongadossufriránlapérdidapermanentedecapacidaddecarga.  
Servicio  
Si desea enviar el Sistema UPS/No-break a Tripp Lite, por favor empáquelo cuidadosamente  
utilizando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE. Adjunte una carta describiendo los  
síntomas del problema. Si el Sistema UPS/No-break está dentro del período de garantía de  
2 años, adjunte una copia de su factura de compra.  
Especificaciones  
Modelo  
SMART 450 RT  
Capacidad de Salida (VA/Vatios):  
Tiempo de Respaldo (Media Carga / Carga Completa) en minutos:  
Tiempo de Recarga de la Batería:  
450/270  
12/3  
2-4 hrs.  
Certificaciones:  
UL 1778, cUL, FCC Clase B  
Voltaje de Entrada (120V); Frecuencia de Entrada (50/60Hz Autoseleccionable); Gama de Voltaje de Entrada en Línea (86 - 147  
voltios); Gama de Voltaje Regulado de Salida (120V +/- 10%); Gama de Voltaje de Salida en Batería (120V +/- 5%); Tipo de Onda  
de Salida en Línea (senoidal filtrada); Tipo de Onda de Salida en Batería (senoidal modulada en ancho de pulso); Supresión de  
Sobretensiones Transitorias de CA (excede las normas de IEEE 587 Categorías A y B); Atenuación de Ruidos de CA (>40 dB); Modos  
de Protección de CA (Positivo a Neutro, Positivo a Tierra, Neutro a Tierra).  
Aviso del FCC (Comité Federal de Comunicaciones de EE.UU.) sobre Interferencias de Radio y TV  
Nota: Esta unidad ha sido probada para cumplir con los límites impuestos para dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo a la  
Parte 15 de la reglas del FCC. Estos límites han sido establecidos para proporcionar protección razonable contra interferencias  
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y emite energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y  
utilizado de acuerdo a las instrucciones en este manual, puede causar interferencias en comunicaciones de radio. No obstante, no  
se extiende garantía alguna de que estas interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si esta unidad causara  
interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el  
equipo, el usuario puede tratar de corregir dichas interferencias utilizando una o más de las siguientes medidas: reoriente o traslade  
la antena de recepción; incremente la distancia entre el equipo y el receptor; conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente  
al cual está conectado el receptor; consulte con su distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión para recibir otras  
sugerencias. El usuario debe usar cables y conectores aislados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto  
no expresamente aprobado por la parte responsable por el cumplimiento de estas normas, podría anular la autoridad del usuario para  
operar el equipo.  
16  
 
Manuel de l’Utilisateur  
®
SmartPro 450 RT  
1111 W. 35th Street  
Chicago, IL 60609 USA  
Système d’UPS à Réseau  
Intelligent (120V)  
Sûreté:  
p. 18  
Installation:  
Opération de base:  
p. 19 - 20  
p. 21 - 23  
Entreposage & Service:  
Caractéristiques:  
p. 24  
p. 24  
17  
 
Surete  
Ce manuel contient des instructions et recommandations importantes qui  
doivent être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous les  
Systèmes d’UPS de Tripp Lite.  
Recommandations relatives à l’Emplacement de l’UPS  
• Installez votre UPS à l’intérieur, loin de l’humidité excessive ou de la  
chaleur, la poussière ou de la lumière directe du soleil.  
• Pour une meilleure exécution, gardez la température intérieure entre 32° F  
et 104° F (entre 0° C et 40° C).  
• Laissez un espace adéquat autour de chaque côté de l’UPS pour la ventila-  
tion appropriée.  
Recommandations relatives à la Connexion de l’UPS  
• Connectez votre UPS à une prise de terre C.A. à trois fils. Ne retirez  
pas ou ne modifiez pas la broche de terre de la prise de l’UPS.  
• N’utilisez pas les adaptateurs à deux fourches avec la prise de l’UPS.  
Ne branchez pas votre UPS dans sa propre prise; ceci endommagera l’UPS  
et mettra fin à votre garantie.  
• Si vous reliez votre UPS à un générateur de courant alternatif,  
le générateur doit fournir une sortie ordinateur propre et filtrée.  
• Utilisez seulement le cordon d’alimentation d’énergie qui est fourni avec  
cette unité. Le cordon de secteur pour l’UPS est câblé selon des normes  
du Code National Electrique (NEC). Assurez vous que votre prise murale  
est également câblée selon ces normes.  
Recommandations relatives à la Connexion du Matériel  
• N’utilisez pas les systèmes d’UPS de Tripp Lite pour les applications de  
support-vie pour lesquelles un défaut de fonctionnement ou une panne  
d’un système d’UPS de Tripp Lite pourrait causer la panne ou pourrait  
modifier de manière significative l’exécution d’un dispositif de support-vie.  
Recommandations relatives à la Batterie  
• Votre UPS n’exige pas d’entretien courant. N’ouvrez pas votre UPS pour  
aucune raison. Il n’y a aucune pièce utilisateur-utile à l’intérieur.  
• Le remplacement de batterie doit être exécuté par du personnel de service  
qualifié. Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et  
brûlent à partir du courant élevé de court-circuit, le personnel de service  
qualifié devra observer des précautions appropriées suivantes: Débranchez  
et arrêtez l’UPS avant d’exécuter le remplacement de batterie. Utilisez des  
outils avec des poignées isolantes et remplacez les batteries existantes par  
le même nombre et type de nouvelles batteries (d’acide de plomb scellé).  
N’ouvrez pas les batteries. Ne court-circuitez pas ou ne jetez pas les  
terminaux de batterie avec aucun objet.  
• Les batteries d’UPS sont recyclables. Référez-vous aux codes locaux pour  
des conditions de recyclage ou appelez le 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-  
5323) pour information complète sur le recyclage. Ne jetez pas les batteries  
dans le feu  
• N’essayez pas d’ajouter les batteries externes.  
18  
 
Installation  
Montage  
Note: En retirant les vis de support pour changer le profil de support de votre UPS, ne retirez pas les vis qui fixent le module  
de l’UPS. Deux de ces vis sont placées à chaque extrémité de l’UPS, entre les quatre trous utilisés pour les supports.  
Montage en version Rack  
Vos supports de montage de l’UPS sont pré-établis à une profondeur standard  
pour l’installation en version rack de 19 inches.* Les trous supplémentaires de  
l’équerre vous permettent de monter l’UPS à des profondeurs supplémentaires.  
Pour ajuster la profondeur: Retirez les vis de support; ajustez les équerres sur la  
profondeur désirée; remplacez les vis.  
Bureau/Sous-Moniteur  
Retirez les supports de montage (si désiré). Placez sur votre bureau ou sous votre  
moniteur. ATTENTION: Ne placez pas plus de 50 livres. (22,7 kg) sur votre UPS.  
Tour Verticale  
Retirezlesvisdesupportdemontage.Placezleséquerrescommereprésentéessur  
le schéma # 1 pour servir de stabilisateurs à l’UPS en position verticale. Installez  
deux vis de support de montage dans chaque équerre. Assurez-vous que la  
commandeetlepanneaudeDELsontsurlapositionUPquandvousêtesterminé.  
Montage Mural  
Retirezlesvisdesupportdemontage.Placezleséquerrescommereprésentéessur  
le schéma # 2 pour monter l’UPS perpendiculaire à un mur suivant une ligne  
droite et verticale. Ajustez l’équerre sur la distance désirée du mur. Installez  
quatre vis de support dans chaque équerre. Montez l’UPS au mur.* Assurez-vous  
que la commande et le panneau de DEL sont sur la position UP quand vous êtes  
terminé. Les trous supplémentaires de l’équerre vous permettent de monter  
jusqu’à deux UPS côte à côte sur le même ensemble de support (schéma # 3).**  
* En utilisant des vis et du matériel approprié (fourni par l’utilisateur) pour montage en version rack, au mur ou à toute  
autre surface. ** ATTENTION: chaque UPS pèse 15-1/2 livres (7 kg). Assurez vous que des attaches adéquates du mur  
soient utilisées.  
Schéma # 1 – Tour Verticale  
Schéma # 2 – Montage Mural  
d’Un UPS  
Schéma # 3 - Montage  
Mural de Deux UPS  
19  
 
Connexion  
Branchez une des  
1
extrémités de la prise  
du cordon de ligne  
détachable dans le  
réceptacle de la prise  
C.A. de votre UPS,  
et l’autre extrémité dans  
une sortie électrique.  
Branchez votre ordinateur,  
moniteur et autres  
2
dispositifs critiques dans  
les réceptacles “Battery-  
Supported” de votre UPS.*  
Branchez une imprimante  
ou autre matériel  
périphérique dans le  
réceptacle“Surge-Only”  
de votre UPS.  
- Facultatif -  
En utilisant le câble de Tripp Lite, reliez le  
port série de votre ordinateur au port série  
de votre UPS. Chargez le logiciel et exécutez  
le programme d’installation approprié à  
votre système d’exploitation.**  
Mettez votre UPS sur la  
position ON en appuyant  
sur le commutateur  
3
“Alimentation Principale”,  
en le maintenant pendant  
3 secondes et en le  
libérant ensuite. ***  
* Votre UPS est conçu pour supporter seulement du matériel informatique. Vous surchargerez votre UPS si vous  
reliez des appareils électroménagers, imprimantes laser ou suppresseurs de surtension aux sorties “Battery-  
Supported” de l’UPS. ** La connexion du port DB9 est facultative. Votre UPS fonctionnera correctement sans cette  
connexion. *** L’UPS exécutera un auto-test de 10 secondes. Le LED “Normal” illuminera et l’UPS émettra un signal  
sonore pour indiquer l’exécution normale.  
20  
 
Operation De Base  
Face Avant  
2 3 4  
5
13  
1
11  
6
8
10  
11  
12  
8
9
Face Arrière  
7
Commutateur  
1. Commutateur dAlimentation Principale”  
Ce commutateur lance trois fonctions séparées de l’UPS:  
Alimentation de l’UPS  
Pressez le commutateur, retenez le pendant 3 secondes et libérez le pour  
ajuster l’UPS sur la position ON ou OFF.*  
Amortissage de l’Alarme  
Pressez le commutateur et libérez le immédiatement pour amortir l’alarme  
de l’UPS.  
Démarrage à froid de l’UPS  
Pressez le commutateur, retenez le pendant 5 secondes et libérez le pour  
positionner votre UPS sur ON et utilisez le comme source d’énergie autonome  
(fonctionnant à partir de la batterie sans entrée de courant alternatif).**  
* L’UPS exécutera un auto-test de 10 secondes quand vous l’allumez. Le DEL “ Normal “ illuminera, et l’UPS émettra un  
seul signal sonore pour indiquer que l’UPS est positionné sur ON. Si l’alarme de l’UPS retentit et le DEL “Remplacer  
Batterie” illumine, mettez votre UPS sur la position OFF, laissez votre UPS charger ses batteries pendant 12 heures et  
remettez votre UPS sur la position ON pour répéter l’auto-test automatique. Si l’alarme retentit de nouveau, contactez  
Tripp Lite pour le service. ATTENTION: Ne débranchez pas votre UPS pour tester ses batteries. Ceci mettra en cause la  
sureté de la prise de terre électrique et pourrait présenter une surtension préjudiciable à vos connexions de réseau.  
** Le DEL “Sauvegarde” illuminera puisque votre UPS fonctionnera à partir de la puissance de batterie.  
21  
 
Voyants de Signalisation  
Le SmartPro 450 RT utilise une double fonction de Voyants de Signalisation vous  
alertant des différentes informations à savoir s’ils illuminent constamment ou  
flashent. TouteslesdescriptionsduVoyantdeSignalisations’appliquentàsavoir  
quand l’UPS est relié à la prise murale et positionné sur ON.  
2. DEL de “AC Normal/AVR” (C.A. Normal/RAT, Règlement Automatique  
de laTension)  
Ce voyant vert illuminera constamment pour indiquer que la tension secteur  
C.A. utilitaire fournie à votre prise murale est normale. Il flashera pour  
indiquer que votre UPS corrige automatiquement la tension secteur C.A. haute  
ou basse (RAT = Règlement Automatique de la Tension). Aussi longtemps que  
l’UPS corrigera la tension, le DEL va flasher. C’est un fonctionnement normal  
et automatique de votre UPS, et aucune action n’est exigée de votre part.  
3. DEL de “Backup/Low Batt” (Sauvegarde/Batterie Faible)  
Ce voyant jaune illuminera constamment pour indiquer que votre UPS fournit  
à votre matériel la puissance de batterie (l’alarme de l’UPS retentira une fois  
toutes les 15 secondes). La lumière flashera quand la batterie de l’UPS est  
faible et l’UPS lance un arrêt de système automatique (l’alarme de l’UPS retentira  
une fois chaque seconde pendant approximativement 2 minutes, selon le  
chargement, avant l’arrêt).  
4. DEL de “Fault/Overload” (Défaut/Surcharge)  
Ce voyant rouge illuminera constamment pour indiquer un court circuit dans  
l’UPS ou autre défaut. La lumière illuminera et l’alarme de l’UPS retentira  
constamment pour 30 secondes avant que l’UPS s’arrête automatiquement.  
La lumière flashera (et l’alarme de l’UPS retentira une fois chaque seconde)  
quand la capacité de l’UPS a été excédée tandis qu’elle fonctionne à partir de  
la puissance de batterie. Enlevez immédiatement la surcharge à partir des  
sorties “battery-supported”.  
5. DEL de “Replace Batt” (Remplacement de la Batterie)  
Ce voyant rouge illuminera constamment si votre UPS échoue l’autotest  
automatique (après avoir mis en marche votre UPS) et la batterie de l’UPS est  
moins qu’entièrement chargée. Positionnez votre UPS sur OFF et laissez  
le charger pendant 12 heures et remettez le en marche pour exécuter un  
deuxième auto-test automatique. Si la lumière continue à illuminer, contactez  
Tripp Lite pour le service.  
6. DEL de “Fault” (Défaut)  
Ce voyant rouge illuminera constamment quand votre UPS détecte un défaut de  
câblage dans votre prise murale (phases renversées, prise de terre manquante,  
etc.). Faites réparer immédiatement le défaut par un électricien. Votre UPS  
identifiera la présence de la plupart des défauts de câblage (mais pas tous).  
22  
 
Autres Dispositifs d'UPS  
7. Réceptacles C.A. (Sauvegarde de Batterie Supportée)  
Ces réceptacles fournissent à votre matériel relié à la puissance de ligne C.A.  
pendant l’exécution normale et la puissance de batterie pendant des arrêts  
totaux et des arrêts partiels. Ils protègent également votre matériel contre les  
surtensions préjudiciables et le bruit de ligne. Reliez l’ordinateur, le moniteur et  
tout autre matériel essentiel à ces réceptacles.  
8. Réceptacles C.A. (Prise seulement)  
Ce réceptacle fournit le matériel qui n’exige pas la sauvegarde de batterie (telles  
que des imprimantes) avec la protection complète contre les surtensions et le  
bruit de ligne. Ne reliez pas les ordinateurs ou tout autre matériel essentiel à ce  
réceptacle.  
9. Port SMART RS-232  
Le port RS-232 relie votre UPS à n’importe quel PC ou poste de travail. Utilisez  
le logiciel de Tripp Lite et le câblage au moniteur et contrôlez la puissance de  
réseauetsauvegardezautomatiquementlesfichiersouvertsetarrêtezlematériel  
pendant une panne d’alimentation. Ce port emploie les transmissions RS-232  
pour transmettre à l’UPS et les états de puissance.  
10. Annexe  
Contactez le Service Clientèle de Tripp Lite pour plus d’information et une liste  
concernant la disponibilité du SNMP, de la gestion de réseau et des produits de  
connectivité.  
11. Supports de Montage  
Les supports sont déjà placés pour le montage en rack standard de 19 inches.  
Voir la section Installation pour l’usage des supports de montage pour convenir  
à des applications “under-monitor”, tour et montage mural.  
12. Réceptacle de Prise C.A.  
Reliez une des extrémités du cordon de la ligne détachable dans ce réceptacle et  
l’autre extrémité dans votre prise murale.  
13. Porte de Remplacement de la Batterie  
Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre UPS durera plusieurs  
années. Le remplacement de la batterie devra être exécuté seulement par le  
personnel de service qualifié. Référez-vous aux “Recommandations relatives  
à la Batterie” dans la section “Sûreté”. En remplacant les batteries, le personnel  
de service qualifié devra suivre ce procédé: 1) arrêter l’UPS; 2) retirer la porte de  
remplacement de la batterie, sur l’avant gauche de l’unité; 3) tirer les batteries  
partiellement hors du local; 4) dessiner un croquis détaillé des batteries et de la  
polarité, de la couleur et de la connexion de tous les câbles; 5) débrancher les  
terminaux de batterie; 6) jeter les batteries utilisées; 7) rebrancher les batteries  
de remplacement exactement comme les batteries l’étaient initialement; 8)  
pousser les batteries de nouveau dans le local et replacer le couvercle.*  
* Vous pourriez ne pas obtenir le délai d’exécution complet jusqu’à ce que vos batteries de rechange soient entièrement  
chargées.  
23  
 
Entreposage & Service  
Entreposage  
Arrêtez d’abord votre UPS et déconnectez son cordon de secteur de la prise  
murale. Débranchez ensuite tout le matériel pour éviter l’écoulement de la  
batterie. Si vous envisagez d’entreposer votre UPS pendant une longue période,  
rechargez entièrement les batteries de l’UPS une fois tous les trois mois en  
branchant l’UPS à une sortie de phase C.A., en mettant le commutateur de  
puissance sur la position ON et en laissant l’UPS charger pendant 4 à 6 heures.  
SivouslaissezlesbatteriesdevotreUPSdéchargéespendantunelonguepériode,  
elles souffriront d’une perte permanente de capacité.  
Service  
Si vous renvoyez votre UPS à Tripp Lite, veuillez emballer l’UPS soigneusement  
en utilisant le MATÉRIEL D’EMBALLAGE INITIAL livré avec l’unité. Y joindre une  
lettre décrivant le problème. Si l’UPS couvre la période de garantie de 2 ans,  
joignez une copie de votre facture commerciale.  
Caracteristiques  
Modèle  
SMART 450 RT  
Puissance de Sortie (VA/Watts):  
450/270  
12/3  
2-4 heures  
Délai d’Exécution de la Batterie (Mi-Charge/Pleine Charge) Min.:  
Temps de Recharge de la Batterie:  
Approbations:  
UL 1778, CUL, FCC Classe B  
Tension d’Entrée (120V); Fréquence d’Entrée (50/60 Hz Auto-Sélection); Chaîne En-Ligne de Tension d’Entrée (86 – 147 volts);  
Chaîne Tension de Sortie “Voltage Régulé” (120V +/- 10%); Chaîne de Tension de Sortie Batterie (120V +/- 5%); Mode Ligne en  
Forme d’Onde de Sortie (sinewave filtré); Mode Batterie en Forme d’Onde de Sortie (sinewave PWM); Suppression de  
Surtensions C.A.(excède les catégories standard IEEE 587); Atténuation de Bruit C.A. (>40 Db); Mode de Protection C.A. TVSS  
(H à N, H à G, N à G).  
Notification d’Interférence TV / Radio FCC  
Note: Ce matériel a été testé et avéré pour être conforme aux limites pour un dispositif digital de la Classe B, conformément à la Partie  
15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre l’interférence nocive dans une  
installation résidentielle. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner l’énergie de fréquence par radio, et s’il n’est pas installé et utilisé  
selon le manuel d’instruction, peut causer l’interférence dans les communications par radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que  
l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel cause l’interférence nocive à la réception radio ou  
aux émissions télévisées, qui peut être déterminée en mettant le matériel hors fonction puis en marche, l’utilisateur est encouragé  
à essayer de corriger l’interférence en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes; réorientez ou replacez l’antenne de réception;  
augmentez la séparation entre le matériel et le récepteur; reliez le matériel dans une sortie sur un circuit différent de celui dont le  
récepteur est relié; consultez un revendeur ou un technicien expérimenté en radio télévision. L’utilisateur doit utiliser des cable et des  
connecteurs protégés avec ce produit. Tous changements ou modifications à ce produit non expressément approuvées par la partie  
responsable pour la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur d’actionner le matériel.  
93-1327 (9904216) 5/99  
24  
 

TOA Electronics Modem U720 User Manual
TP Link Video Game Keyboard MC100CM User Manual
TRENDnet Network Hardware TEW640MB User Manual
Tripp Lite Network Cables A200 025 User Manual
UNICOM Electric Network Card 100Base FX PCI User Manual
Universal Pest Solutions Insect Control Equipment Mosquito Mister User Manual
Victory Refrigeration Freezer RUFS 1 S7 User Manual
Viper Automobile Electronics G4203V User Manual
Vizio Flat Panel Television E241A1 User Manual
Vulcan Hart Electric Steamer MHB24G User Manual