VOX Combo Amp
AC15H1TV/AC15H1TVL/AC30H2/AC30H2L
VOX Amp Head
AC15HTVH/AC30HH
VOX Speaker Cabinet
V112HTV/V212H
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Usuario
E F G S
2
INTRODUCTION
Your search for the Holy Grail of VOX tone ends here. To commemorate the 50thAnniversary of VOX guitar
amplifiers, we are pleased to introduce the first of a new Heritage Collection of hand-wired amplifiers– the
AC15H1TV. Rather than just a typical reissue where a vintage amp is dusted off and copied, this amplifier,
like the others in the Heritage Collection, transports you through the golden age of VOX tone, combining
the prized EF86 preamp channel of 1958 with the 1963 Top Boost channel all in one amplifier. Add in some
modern tone shaping control enhancements and the result is perhaps the finest VOX amplifier in the
company’s 50 year history.
The EF86: The magical VOX tone
What is it that makes EF86 based VOX amplifiers some of the most collectible in the world? Maybe it’s the
way the amp naturally overdrives, almost breathing with a life unto its own. Dynamic changes in pick attack
almost seem to be anticipated before you make them. Or maybe it’s the raw power of the creamy distortion
as you crank the amp all the way up and slam down on a power chord. Whatever it is, there is an undeni-
able magic about this period of VOX amplification. An age when the most simple of circuits produced some
of the most complex of tones. Now in short supply, the EF86 Pentode tube is at the heart of this elusive
tone. Fifty years later, the magic returns.
The full 50th Anniversary Hand-wired Heritage Collection includes:
AC15H1TV:
Although basically the same amp as the limited edition model, the cabinet is Baltic Birch
plywood with our special cream anniversary vinyl covering. Launched January 2007.
AC15H1TVL: 1 x 12” combo with limited edition, oil finished, hand-crafted African Mahogany cabi-
net. This is the official limited edition Anniversary model, and only 500 will be built.
These amps are true collector’s editions! Launched January 2007.
AC15HTVH:
V112HTV:
AC30H2:
The head version of the classic 50th anniversary 15 watt amp. Again Baltic Birch ply
with special cream vinyl. Launched March 2007.
1 x 12” extension cabinet to match AC15HTVH. Cream vinyl over Baltic birch ply
cabinet. Launched March 2007.
Although basically the same amp as the limited edition AC30H2L, the cabinet is
Baltic Birch plywood with our special cream anniversary vinyl covering. Launched
July 2007.
AC30H2L:
The anniversary amplifier chassis boosted from 15 watts up to 30 watts housed in oil
finished, hand-crafted African Mahogany cabinet. This is the official limited edition
Anniversary model, and only 500 will be built. Launched July 2007.
AC30HH:
V212H:
The head version of the above. Launched July 2007.
2 x 12” speaker cabinet for use with the AC30 Anniversary combo and head formats.
Launched July 2007.
All combos and extension cabinets feature the Celestion VOX Blue Alnico loudspeakers—as timeless as
VOX itself.
In creating our 50th Anniversary design we all felt that the amp had to have both the original EF86 channel
and the later Top Boost channel. To do this we had to leave the original tremolo circuit out—but you can
always add VOX’s VibraVox stomp box if it is tremolo you crave.
Although the original designs have faired pretty well for the last 50 years, we felt that we should throw a
little bit of modern spice into the equation, and have added one or two features that we felt would expand
the whole experience of these amps. Namely we have modified the EF86 Channel original Brilliance switch
to have three positions instead of two, a bass shift switch (to help keep the amp sounding crisp when
played loud), and also a switch that goes from Pentode mode to Triode mode, so that you can have both
flavours of original EF86 tone. We have also added a Triode/Pentode switch to the power output amplifier
stage—with this you have the half power capability of 7.5/15 watts output on the AC15 versions, and 15/30
watts on the AC30 versions.
3
OPERATIONAL MANUAL
FRONT PANEL LAYOUT (ALL VERSIONS)
13
12
3
5
8
9
1
2
4
6
7
10
11
CHANNEL I – EF86 PREAMP
1. INPUT JACK SOCKETS
Guitar input jacks into the EF86 channel. These are wired in the traditional way that gives a 6dB
difference in gain between them. The socket nearer the front of the amp is the higher gain, the
one nearest the rear of the chassis is 6dB quieter.
2. VOLUME CONTROL
Controls the volume level of the EF86 channel.
3. BRILLIANCE SWITCH
This is based on the original tone altering control from the original AC15 which basically was Off
or had a massive bass cut function (which by its nature made the sound “brilliant”, but no bass).
We felt that the two original positions were too extreme, so we have expanded this to have three
positions, the new position being like the early AC30 “TREBLE” amps. So the function now is: -
OFF = flat response, 1 = treble (new position), 2 = brilliance (original circuit)
4. BASS SHIFT
Position 1 is the original bass response, whilst position 2 gives a tighter bass response which is
useful for high volume use to prevent the tone getting too muddy.
5. EF86 MODE
This switch re-configures the EF86 valve from Pentode mode to Triode mode. Triode mode will
give a lower gain tone with higher headroom. Pentode mode is the original mode and has a very
sweet high gain tone with not very much headroom.
4
CHANNEL II – TOP BOOST PREAMP
6. INPUT JACK SOCKETS
Guitar input jacks into the Top Boost channel. These are wired in the traditional way that gives a
6dB difference in gain between them. The socket nearer the front of the amp is the higher gain,
the one nearest the rear of the chassis is 6dB quieter.
7. VOLUME CONTROL
Controls the volume level of the Top Boost channel.
8. TREBLE CONTROL
Part of the 1963 Top Boost circuit, and strangely enough; this controls the treble spectrum of the
channel!
9. BASS CONTROL
Again part of the 1963 Top Boost circuit—and by the way, controls the bass spectrum.
NOTE !
For newcomers to using a classic VOX, the Top Boost bass & treble controls are extremely
interactive and small adjustments can make quite a radical change to the tone, as both controls
have a big influence on how the mid-range reacts. Our suggestion is to start off with both the
Bass & Treble controls in the mid-way position, and experiment from there. And another thing,
maximum treble can be very, very bright!
10. TOP CUT
This is/was the original (and only!) tone control on the early VOX amps and works as part of the
power amp circuit by cutting the high frequency response.
Please remember that it works in reverse to how we would expect it to in the modern age—the
high end is cut as you turn the control up, i.e. maximum control rotation is maximum cut.
11. O/P MODE SWITCH
This switch changes the power output valves/tubes from Pentode Mode which is the normal
operating mode of the power amplifier to Triode Mode which will halve the power output and will
alter the tone to be somewhat smoother. So Pentode = full power = 15 watts (AC15 versions) or
30 watts (AC30 versions). Triode = half power = 7.5 watts (AC15 versions) or 15 watts (AC30
versions).
12. POWER SWITCH
Turns the applied input mains voltage ON/OFF.
13. POWER LIGHT
Illuminates red when the amp is switched on.
WARNING !
WARNING !
WARNING !
Please ensure that your amplifier is connected to the correct mains power voltage—please
check the rear panel rating plate. If in doubt consult dealer.
NEVER operate this amplifier without the loudspeaker load being connected. Serious damage
can occur otherwise.
This amplifier must always be earthed (grounded) to prevent the risk of electrical shock.
5
REAR PANEL LAYOUT
AC15 VARIANTS
14 15
16
AC30 VARIANTS
14
15
16
14.LOUDSPEAKER OUTPUT SOCKETS
It is of paramount importance that any speaker system that is connected to your amplifier is
correctly matched in impedance. Internal speaker(s) of both AC15 and AC30 is 16ohm totally.
AC15: Either internal or external loudspeakers are connected to these parallel connected sock-
ets.
AC30: Internal speaker is connected to the socket underneath the chassis. Rear panel sockets
can be used for extension or external connection.
EXTENSION: This socket and internal speaker are connected in parallel.
EXTERNAL: The connection to this socket automatically disconnects internal speaker.
15. OUPUT IMPEDANCE SELECT SWITCH
Use this switch to match the amplifier output impedance to the speaker system impedance.
Failure to do so can result in incorrect sound quality and/or damage to either amplifier or speaker.
16. MAINS POWER INPUT CONNECTOR
Using the correct power cord apply specified mains power here. Please refer to rear panel rating
plate and/or consult dealer, if in doubt. Please see specification section for correct fuse value.
6
MODEL SPECIFICATIONS
AC15 HAND-WIRED VARIANTS
Power Output:
15 Watts RMS into 8 or 16 ohm loudspeaker load—selectable via rear panel
switch.
Valve complement:
Loudspeaker:
1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 2 x EL84, 1 x EZ81 (rectifier).
Where fitted, is 1 x 16 ohm VOX/Celestion Alnico Blue loudspeaker.
(Please note that the loudspeaker is actually marked 15 ohm which is his-
torically correct to the original 1960s version).
Country Variants and Mains Fuse:
– 100JP = 100V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
– 120US = 120V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
– 120EX = 120V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
– 230GE = 230V 50/60Hz – Fuse T1AL 250V
– 230UK = 230V 50/60Hz – Fuse T1AL 250V
– 240AU = 240V 50/60Hz – Fuse T1AL 250V
Power cable, Dust cover (AC15H1TVL only), Speaker cable (AC15HTVH,
V112HTV only)
Included items:
AC15H1TV
Dimensions (W x H x D):
528 x 567 x 264 mm / 20.8 x 22.3 x 10.4 inches
22.5 kg / 49.6 lbs.
Weight:
AC15H1TVL
Dimensions (W x H x D):
540 x 573 x 264 mm / 21.3 x 22.6 x 10.4 inches
24.5 kg / 54.0 lbs.
Weight:
AC15HTVH
Dimensions (W x H x D):
528 x 245 x 264 mm / 20.8 x 9.6 x 10.4 inches
14.3 kg / 31.5lbs.
Weight:
V112HTV
Dimensions (W x H x D):
528 x 567 x 264 mm / 20.8 x 22.3 x 10.4 inches
14.4 kg / 31.7 lbs.
Weight:
AC30 HAND-WIRED VARIANTS
Power Output:
30 Watts RMS into 8 or 16 ohm loudspeaker load—selectable via rear panel
switch.
Valve complement:
Loudspeaker:
1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (rectifier).
Where fitted, is 2 x 8 ohm VOX/Celestion Alnico Blue loudspeaker wired in
series for 16 Ohms.
Country Variants and Mains Fuse:
– 100JP = 100V 50/60Hz – Fuse T4AL 250V
– 120US = 120V 50/60Hz – Fuse T4AL 250V
– 120EX = 120V 50/60Hz – Fuse T4AL 250V
– 230GE = 230V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
– 230UK = 230V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
– 240AU = 240V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
Included items:
Power cable, Dust cover (AC30H2L only), Speaker cable (AC30HH, V212H only)
AC30H2
Dimensions (W x H x D): 695 x 564 x 260 mm / 27.4 x 22.2 x 10.2 inches
Weight: 34.1 kg / 75.2 lbs.
AC30H2L
Dimensions (W x H x D): 695 x 564 x 260 mm / 27.4 x 22.2 x 10.2 inches
Weight: 34.5 kg / 76.1 lbs.
AC30HH
Dimensions (W x H x D): 606 x 297 x 260 mm / 23.9 x 11.7 x 10.2 inches
Weight: 20.0 kg / 44.1 lbs.
V212H
Dimensions (W x H x D): 695 x 564 x 260 mm / 27.4 x 22.2 x 10.2 inches
Weight: 20.0 kg / 44.1 lbs.
Appearance and specifications of this product are subject to change without notice.
7
INFORMATIONS IMPORTANTES
DE SECURITE
• Lisez attentivement ces instructions.
• Veuillez conserver ces instructions.
• Observez tous les avertissements.
• Suivez toutes les consignes à la lettre.
• N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à
proximité d’eau.
• L’appareil alimenté par courant électrique ne peut pas être
exposé à des éclaboussures; évite en outre de placer des
récipients contenant des liquides, comme un vase (ou un
verre de bière), sur l’appareil.
L’éclair dans le triangle est un symbole
destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence de parties non isolées et
de “tension dangereuse” à l’intérieur de
l’appareil, qui posent des risques
• Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon doux et sec.
•
Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et
installez-le toujours conformément aux instructions du fabricant.
d’électrocution pour l’utilisateur.
Le point d’exclamation dans un triangle
est un symbole destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur des
sections de ce manuel contenant des
informations importantes, liées à
l’utilisation et à l’entretien de ce produit.
• N’installez jamais l’appareil à proximité d’une source de
chaleur, telle que des radiateurs, poêles ou tout autre
dispositif (y compris des amplificateurs) générant de la
chaleur.
• N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité
d’une prise de type polarisée ou d’une prise de terre. Une
prise dite polarisée dispose de deux broches, dont l’une est
plus large que l’autre. Une prise de terre comporte trois
broches, dont une de mise à la terre. Cette broche plus
large ou broche de mise à la terre vise à assurer votre
sécurité. Si la fiche du cordon d’alimentation ne correspond
pas au type de prise de courant de votre région, faites
remplacer la prise obsolète par un électricien qualifié (pour
les Etats-Unis et le Canada).
*
Les noms de sociétés, noms de produits et noms de
formats, etc. dans ce manuel sont des marques de fabrique
ou des mar-ques déposées de leurs propriétaires respectifs.
A
Utilisez TOUJOURS le cordon d’alimentation fourni. Si
vous devez remplacer le cordon, veuillez contacter votre
revendeur agréé Vox.
B
C
D
E
F
NE mettez PAS l’amplificateur sous tension quand un
haut-parleur lui est raccordé.
•
Placez toujours le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque
pas de marcher dessus ni de le pincer. Cette précaution vise tout
spécialement la fiche du cordon et sa sortie de l’appareil.
ASSUREZ-VOUS que l’impédance de toutes les
enceintes supplémentaires utilisées sont correctes
N’essayez JAMAIS de contourner les fusibles ou mettre en
place de nouveaux dont les valeurs ne sont pas correctes.
N’essayez JAMAIS de déposer le châssis de l’amplifica-
teur. Aucune partie ne peut être réparée par l’utilisateur.
Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié, y
compris pour le remplacement des fusibles et des
lampes. Des réparations seront nécessaires si l’appareil
est endommagé de quelque façon que ce soit, notam-
ment lorsque la fiche ou le cordon d’alimentation sont
endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé sur
l’appareil ou des objets sont tombés à l’intérieur,
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne
fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
• Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés
par le fabricant.
•
S’il y a risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
•
La mise sur OFF de l’interrupteur d’alimentation n’isole pas
totalement ce produit de la ligne secteur; aussi, retirez la fiche de
la prise s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Installez ce produit près de la prise électrique murale et gardez
un accès facile à la prise électrique et au cordon d’alimentation.
•
• ATTENTION: Cet appareil doit absolument être connecté à
une prise électrique reliée à la terre.
• Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V.
qualifié. Faites appel au S.A.V. si l’appareil a subi tout
endommagement, comme par exemple si sa fiche secteur
ou son cordon d’alimentation sont endommagés, si de l’eau
ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si celui-
ci a été exposé à la pluie ou à la moisissure, s’il est tombé
ou présente tout signe de dysfonctionnement.
ATTENTION: Tout changement ou modification non expressé-
ment autorisés par l’autorité responsable de la conformité aux
normes entraînera l’interdiction d’utiliser l’appareil.
Remarque: Ils est conseillé d’utiliser uniquement comme
câbles audio pour les raccordements au AC15/AC30
Heritage Collection, à l’exception des cordons d’encein-
tes, des cordons blindés de haute qualité. Ces cordons
ne devraient pas dépasser 10 mètres de long.
Utilisez toujours un cordon d'enceinte non blindé
approuvé par Vox avec l'amplificateur AC15/AC30 et les
enceintes supplémentaires.
•
•
•
N’utilisez jamais d’allonge trop longue avec cet appareil et ne
l’alimentez jamais via les prises secteur équipant d’autres dispositifs.
N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme
une caisse de transport ou tout autre récipient similaire.
Des niveaux d’écoute trop importants lors de l’utilisation d’un
casque ou d’écouteurs peuvent entraîner des pertes d’audition.
AVERTISSEMENT: Ne bouchez pas les grilles de
ventilation et veillez à ce que l’air puisse toujours
circuler librement autours de l’amplificateur.
• Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, stand,
trépied, fixation ou table spécifiés par le fabricant ou fourni
avec l’appareil. Si vous avez placé l’appareil sur un chariot,
soyez très prudent quand vous déplacez le chariot, afin
d’éviter une chute et des blessures.
Notice concernant l’élimination du produit (UE seulement)
Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur le pro-
duit ou dans le manuel de l’utilisateur, vous devez vous
débarrasser du produit de la manière appropriée. Ne
jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. En
vous débarrassant correctement du produit, vous pr-
éviendrez les dommages environnementaux et les ris-
ques sanitaires. La méthode correcte d’élimination dé-
pendra de votre lieu d’habitation, aussi veuillez contact-
er les autorités locales concernées pour les détails.
8
INTRODUCTION
Votre quête du saint Graal Son Vox se termine ici. Pour commémorer le 50ème anniversaire des amplis
guitares Vox, nous sommes heureux de vous proposer l’AC15H1TV, le premier ampli de la collection
Héritage, câblée entièrement à la main. Plus qu’une simple réédition où un ampli vintage et dépoussiéré et
copié, cet ampli, comme tous les autres qui composent la collection Héritage, vous transporte dans l’âge
d’or du son Vox, combinant dans un seule et même ampli le très primé canal préampli EF86 de 1958 et le
canal Top Boost de 1963. Ajoutez à cela des contrôles de son améliorés et modernes et vous obtenez peut
être le plus pure ampli Vox des 50 ans d’histoire de la société.
Le EF86 : Le son magique Vox
Qu’est ce qui rend les amplis vox basés sur le EF86, les amplis les plus collectionnés au monde? Peut être
est ce la manière dont ils saturent naturellement, presque respirant et vivant. Les changements de dynamique
en pic d’attaque semblent presque être anticipés avant même de les avoir fait. Ou peut être est-ce la
puissance brute de la distorsion crémeuse lorsque vous poussez l’ampli dans ses retranchements et jouez
en power chords. Quoi que ce soit, il y a une magie indéniable autour de cette période de l’amplification
Vox. Un âge où le plus simple des circuits produisait les sons les plus complexes. Maintenant en édition
limitée, le EF86 Pentode à lampe est au cœur de ce son insaisissable. 50 ans après, la magie revient.
La Collection Héritage 50ème anniversaire, câblé main, inclut :
AC15H1TV:
Reprend les spécifications de l’ampli édition limitée officiel à l’exception du bois uti-
lisé pour l’enceinte qui est ici du Bouleau Baltique multi-plis et recouvert de notre
vinyle spécial anniversaire, de couleur crème. Lancé en janvier 2007.
AC15H1TVL: Combo 1 x 12” édition limitée, finition bois naturel huilé, enceinte fabriquée main en
acajou africain. C’est la version Edition Limitée Anniversaire officielle, à seulement
500 unités. Ces amplis sont de vraies éditions limitées collectors! Lancé en janvier
2007.
AC15HTVH:
V112HTV:
AC30H2:
La version tête de l’ampli 15 Watts “Classic” 50ème anniversaire. Là encore, enceinte
Bouleau Baltique multi-plis et recouvert de notre vinyle spécial anniversaire, de cou-
leur crème. Lancé en Mars 2007.
Extension 1 x 12” spécialement conçue pour l’AC15HTVH. Là encore, enceinte Bou-
leau Baltique multi-plis et recouvert de notre vinyle spécial anniversaire, de couleur
crème. Lancé en Mars 2007.
Bien que ce soit le même ampli que l’édition limitée AC30H2L, l’enceinte est faite de
Bouleau baltique contreplaqué doté d’une finition vinyle crème spéciale anniversaire.
Lancée en Juillet 2007.
AC30H2L:
Le châssis de cet ampli anniversaire délivre de 15 Watts à 30 watts, intégré dans une
enceinte, fabriquée main, en acajou africain avec finition huilée. C’est la version offi-
cielle, édition limitée anniversaire à seulement 500 pièces. Lancée en Juillet 2007.
AC30HH:
V212H:
La version tête de l’AC30H2, lancé en Juillet 2007.
Enceinte 2 x 12” spécialement conçu pour les AC30H2 et AC30HH. Lancé en Juillet
2007.
Tous les combos et extensions proposent des HP Celestion Blue Alnico – aussi intemporels que Vox.
En créant le design de notre 50ème anniversaire nous avons tous ressentis que cet ampli devait avoir,
d’une part ; le canal EF86 original mais aussi d’autre part le canal Top Boost. Pour ce faire, nous avons dû
mettre de côté le circuit Tremolo original. Cependant vous pouvez toujours ajouter à votre configuration
une pédale Vox Vibravox pour retrouver le fameux Tremolo Vox.
9
Bien que les designs originaux étaient tout à fait bons depuis 50 ans, nous ressentions qu’il fallait ajouter
une once de modernité à l’équation. Nous avons donc ajouté quelques équipements qui, nous pensons,
élargiront les capacités de ces amplis. Nous avons modifiés le switch du canal original EF86 de manière à
obtenir 3 positions plutôt que 2, nous avons aussi ajoutés un switch "shift Bass" pour vous aider à con-
tinuer à faire sonner votre ampli bien mordant lorsque vous jouer fort et pour finir, nous avons ajouté un
switch qui vous offre la possibilité de passer en mode Pentode ou Triode de manière à vous permettre
d’obtenir le meilleur du son original de l’EF86. Nous avons aussi ajouté un switch Pentode/Triode à l’étage
d’ampli de puissance. Ce dernier vous permet de diviser par deux la puissance de sortie de votre ampli :
7.5 ou 15 Watts pour les versions AC15 et 15/30 Watts pour les versions AC30.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
PANNEAU AVANT (TOUTES VERSIONS)
13
3
5
8
9
1
2
4
6
7
10
11
12
CANAL I – PREAMPLI EF86
1. ENTRÉES JACK
Branchez ici votre guitare au canal EF86. Ces entrées sont câblées de la manière traditionnelle
et donc offrent une différence de 6dB de gain entre elles. L’entrée la plus proche de l’arrière du
châssis est l’entrée haute intensité. L’entrée la plus proche de la face avant de l’ampli est celle à
haut gain, celle la plus loin de la face avant offre 6dB de moins.
2. CONTROLE DE VOLUME
Contrôle le volume du canal EF86.
3. SWITCH BRILLANCE
Celui ci est basé sur le contrôle d’altération de son original, présent sur l’AC15 qui était soit éteint
ou alors avait une incroyable propension à couper les basses (ce qui par nature rendait le son
plus brillant, sans basse). Nous pensions que ces deux positions étaient trop extrêmes et avons
donc élargi ses possibilités en utilisant un switch 3 positions. La nouvelle position étant comme
sur les amplis AC30 “Treble”. De fait le nouveau fonctionnement est: Eteint = pas de réponse, 1
= Aigu (nouvelle position), 2 = Brillance (circuit original).
4. COMMUTATEUR BASSE
La position 1 offre la réponse basse originelle alors que la position 2 offre une plus faible réponse
de basse, très utile lorsque vous jouez à fort volume évitant ainsi que votre son ne devienne trop
“boueux” et imprécis.
10
5. MODE EF86
Ce switch reconfigure la lampe EF86 la faisant passer du mode Pentode au mode Triode. Ce
dernier vous donnera un son au gain plus faible et doté d’une plus grande largeur. Le mode
Pentode est le mode original est offre un son doux, un peu étriqué et à haut gain.
CANAL II – PREAMP TOP BOOST
6. ENTRÉES JACK
Branchez ici votre guitare au canal Top Boost. Ces entrées sont câblées de la manière tradition-
nelle et donc offrent une différence de 6dB de gain entre elles. L’entrée la plus proche de l’arrière
du châssis est l’entrée haute intensité. L’entrée la plus proche de la face avant de l’ampli est celle
à haut gain, celle la plus loin de la face avant offre 6dB de moins.
7. CONTROLE DE VOLUME
Contrôle le volume du canal EF86.
8. CONTROLE DES AIGUS
Une partie du circuit Top Boost de 1963, qui étrangement suffit. Contrôle le niveau d’aigus dans
le spectre.
9. CONTROLE DES BASSES
Là encore une partie du circuit Top Boost de 1963. Contrôle le niveau de basse dans le spectre.
NOTE !
Pour les nouveaux utilisateurs des “Classic”Vox, les contrôles de basses et d’aigus du canalTop
Boost sont hautement interactifs et de faibles ajustements peuvent radicalement changer le son
puisque chaque contrôle a une haute influence sur la façon dont la gamme de médiums réagit.
Notre suggestion est de commencer avec les contrôles des aigus et des basses en position
“milieu” et expérimentez à partir de là. Une autre chose, les aigus à font peuvent être vraiment
très, très brillants !!!
10. TOP CUT
C’est/était le contrôle de tonalité original (et le seul !) disponible sur les tous premiers amplis VOX
et agit sur l’ampli de puissance en coupant la réponse en fréquences aigues. Plus vous tournez
la commande vers la droite, plus les hautes fréquences diminuent; plus vous la tournez vers la
gauche, plus les hautes fréquences augmentent.
11. SWITCH MODE O/P
Ce switch change les lampes de puissance de mode Pentode, qui est le mode normal de fonc-
tionnement de l’ampli de puissance, en mode Triode qui divisera la puissance de l’ampli par deux
tout en modifiant légèrement le son (plus doux). Donc Pentode = pleine puissance = 15 Watts
(version AC15) ou 30 Watts (version AC30). Triode = Demie puissance = 7.5 Watts (version
AC15) ou 15 Watts (version AC30).
12. SWITCH DE MISE SOUS/HORSTENSION
Met sous/hors tension l’ampli.
13. LUMIERE DE MISE SOUS/HORSTENSION
Allumée en rouge lorsque l’ampli est allumé.
ATTENTION ! Assurez vous que l’ampli est bien connecté au réseau électrique qui lui convient – Reportez
vous au panneau arrière pour connaître le voltage de votre ampli. Si vous avez le moindre
doute, consultez votre revendeur.
ATTENTION ! NE JAMAIS faire fonctionner votre ampli sans avoir brancher de baffle. Vous risquez, dans le
cas contraire de sérieusement endommager votre ampli.
11
ATTENTION ! L’ampli doit toujours être relié à la terre pour prévenir tout risque de choc électrique.
PANNEAU ARRIÈRE
VERSIONS AC15
14 15
16
VERSIONS AC30
14
15
16
14. SORTIES HP
L’impédance de votre système de haut-parleur doit obligatoirement correspondre à l’impédance
de votre amplificateur. Le speaker(s) interne d'AC15 et d'AC30 est 16ohm totalement.
AC15: Les haut-parleurs internes et externes sont connectés aux prises connectées en paral-
lèle.
AC30: Le haut-parleur interne est connecté à la prise qui se trouve sous le châssis. Les empla-
cements du panneau arrière peuvent être utilisés comme extension ou connexion ex-
terne.
EXTENSION: Cette prise est connectée en parallèle au haut-parleur interne.
EXTERNAL: La connexion à cette prise se déconnecte automatiquement au haut-
parleur interne.
15. SELECTEUR D’IMPEDANCE DE SORTIE
Utilisez ce switch pour faire correspondre l’impédance de sortie de votre ampli à l’impédance
requise par le baffle ou le système HP. Une mauvaise correspondance peut détériorer le son et/
ou endommager sérieusement votre ampli et/ou les HP.
16. CONNECTEUR SECTEUR
Utilisez et branchez ici le cordon d’alimentation fourni. Reportez vous au panneau arrière et/ou
consultez votre revendeur si vous avez le moindre doute. Reportez vous à la section « spécifica-
tions » pour connaître la valeur correcte du fusible.
12
SPECIFICATIONS DU MODELE
VERSIONS AC15 HAND-WIRED
Puissance de sortie:
15 Watts RMS sous 8 ou 16 Ohms – sélectionnable via le panneau arrière.
1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 2 x EL84, 1 x EZ81 (de rectification).
HP 1 x 16 Ohms Vox/Celestion Alnico Blue. (Veuillez noter que le HP est
en fait marqué 15 Ohms ce qui est historiquement correcte à la version
original des années 60)
Lampes:
HP:
Variation selon les pays et fusible principal:
– 100JP = 100V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 120US = 120V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 120EX = 120V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 230GE = 230V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V
– 230UK = 230V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V
– 240AU = 240V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V
Livré avec:
Câbles d’alimentation, Housse anti-poussière (AC15H1TVL seulement),
(AC15HTVH, V112HTV uniquement) câble pour haut-parleur
AC15H1TV
Dimensions (L x H x P):
528 x 567 x 264 mm
22,5 kg
Poids:
AC15H1TVL
Dimensions (L x H x P):
540 x 573 x 264 mm
24,5 kg
Poids:
AC15HTVH
Dimensions (L x H x P):
528 x 245 x 264 mm
14,3 kg
Poids:
V112HTV
Dimensions (L x H x P):
528 x 567 x 264 mm
14,4 kg
Poids:
VERSION AC30 HAND-WIRED
Puissance de sortie:
30 Watts RMS sous 8 ou 16 Ohms – sélectionnable via le panneau arrière.
Lampes:
HP:
1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (rectifier).
2 HP de 8 Ohms Vox/Celestion Alnico Bleu, branchés en série pour 16
Ohms.
Variation selon les pays et fusible principal:
– 100JP = 100V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V
– 120US = 120V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V
– 120EX = 120V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V
– 230GE = 230V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 230UK = 230V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 240AU = 240V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
Livré avec:
Câbles d’alimentation, Housse anti-poussière (AC30H2L seulement),
(AC30HH, V212H uniquement) câble pour haut-parleur
AC30H2
Dimensions (L x H x P):
695 x 564 x 260 mm
34,1 kg
Poids:
AC30H2L
Dimensions (L x H x P):
695 x 564 x 260 mm
34,5 kg
Poids:
AC30HH
Dimensions (L x H x P):
606 x 297 x 260 mm
20,0 kg
Poids:
V212H
Dimensions (L x H x P):
695 x 564 x 260 mm
20,0 kg
Poids:
L’apparence et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
13
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte lesen Sie sich alle Bedienhinweise durch.
• Bewahren Sie diese Bedienhinweise auf.
• Beachten Sie alle Warnungen.
• Befolgen Sie alle Instruktionen.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Wasser.
• Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder
Wassertropfen ausgesetzt werden. Außerdem darf man
keine Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. darauf stellen.
• Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
• Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie
das Gerät nur an Orten auf, die vom Hersteller ausdrücklich
empfohlen werden.
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens oder eines
anderen Wärme erzeugenden Gerätes (darunter auch
Endstufen).
• Versuchen Sie niemals, die polarisierte Leitung bzw. Erde
hochzulegen oder zu umgehen. Ein polarisierter Stecker ist
mit zwei flachen Stiften unterschiedlicher Breite versehen.
Ein Stecker mit Erdung weist zwei Stifte und eine
Erdungsbuchse auf. Wenn der beiliegende Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, sollten Sie einen Elektriker bitten, die
Steckdose zu erneuern (für die USA und Kanada).
• Sorgen Sie dafür, dass man weder über das Netzkabel
stolpern kann, noch dass es in unmittelbarer Nähe einer
Steckdose, darunter auch Zusatzsteckdosen anderer
Geräte, abgeklemmt wird. Auch am Austritt aus dem Gerät
darf das Netzkabel auf keinen Fall gequetscht werden.
• Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom
Hersteller ausdrücklich empfohlen werden/wird.
• Im Falle eines Gewitters bzw. wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie bitte den
Netzanschluss.
• Durch Ausschalten des Hauptschalters wird dieses
Erzeugnis nicht vollständig vom Netz getrennt. Ziehen Sie
deshalb den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose,
wenn Sie das Erzeugnis längere Zeit nicht verwenden.
• Stellen Sie diesen Verstärker in der Nähe einer Wand
Schutzkontaktdose auf und achten Sie auf die freie
Zugänglichkeit des Netzanschlusskabels.
Der als Pfeil dargestellte Blitz in einem
Dreieck weist den Anwender auf nicht
isolierte, „gefährliche Spannungen“ im
Geräteinneren hin, die so stark sein
können, dass sie einen Stromschlag
verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck
weist den Anwender darauf hin, dass
zum Lieferumfang des Gerätes wichtige
Bedien- und Wartungshinweise
(eventuell Reparaturhinweise) gehören.
* Die übrigen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten
Firmen-, Produkt-, Formatnamen usw. sind Warenzeichen
oder eingetra-gene Warenzeichen der rechtlichen
Eigentümer und werden ausdrücklich anerkannt.
A
Verwenden Sie IMMER das mitgelieferte Netzkabel.
Wenn Austausch erforderlich ist, wenden Sie sich an
Ihren Vox-Vertragshändler.
Schalten Sie NICHT den Verstärker ohne angeschlos-
senes Lautsprecherkabel ein.
B
C
D
E
F
STELLEN SIE SICHER, dass jegliche eventuell
verwendete Gitarrenboxen die richtige Impedanz haben.
Versuchen Sie NIEMALS, die Sicherungen zu überbrük-
ken oder Sicherungen falscher Impedanz einzusetzen.
Entfernen Sie NIEMALS das Verstärkergehäuse. Im Inneren
befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten, einschließlich Austausch
von Sicherungen und Röhren, dem qualifizierten Wartungsperso-
nal. Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät auf jegliche Weise
beschädigt wurde, wie etwa bei Beschädigung von Netzkabel oder
Stecker, bei Eindringen von Flüssigkeiten oder Gegenständen ins
Innere, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, nicht richtig arbeitet, oder fallengelassen wurde.
• Warnhinweis: Dieser Verstärker darf nur an Steckdosen mit
Schutzleiter (Erdung) betrieben werden.
• Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem erfahrenen
Wartungstechniker. Wartungsarbeiten oder Reparaturen
sind erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn Flüssigkeit oder andere Gegenstände
in das Geräteinnere gefallen sind, wenn das Gerät im
Regen gestanden hat, sich nicht erwartungsgemäß verhält
oder wenn es gefallen ist.
VORSICHT: Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die
nicht ausdrücklich von dem Aussteller der Konformitäts-
erklärung genehmigt wurden können die Erlaubnis zum
Betrieb des Geräts hinfällig werden lassen.
Hinweis: Es wird empfohlen, als Audiokabel, mit
Ausnahme des Lautsprecherkabels zum Anschluss
des AC15/AC30 Heritage Collection, nur abgeschirm-
te Kabel höchster Qualität zu verwenden. Die Kabel
sollen nicht länger als 10 Meter sein.
•
Stellen Sie das Gerät niemals unmittelbar neben die Steckdose
und/oder Erweiterungssteckdose eines anderen Geräts.
• Stellen Sie das Gerät während des Betriebes niemals in
einen Türschrank oder den Lieferkarton.
Immer ein nicht abgeschirmtes, von Vox zugelasse-
nes Lautsprecherkabel mit dem Verstärker AC15/
AC30 und Gitarrenboxen verwenden.
• Hohe Schallpegel bei Verwendung eines großen oder
kleinen Kopfhörers können Hörschäden verursachen.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einen Wagen, Ständer,
Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller
ausdrücklich empfohlen werden oder eventuell zum
Lieferumfang gehören. Seien Sie beim Verschieben eines
geeigneten Wagens vorsichtig, damit weder er, noch das
Gerät selbst umkippt bzw. hinfällt und Sie eventuell verletzt.
WARNUNG: Nicht Ventilationsschlitze verdecken und
immer freien Luftstrom um den Verstärker sicherstellen!
Hinweis zur Entsorgung (nur EU)
Wenn dieses „durch gestrichener Müllkübel“ Symbol
auf dem Produkt oder in der Bedienungsanleitung er-
scheint, müssen Sie dieses Produkt sachgemäß als
Sondermüll entsorgen. Entsorgen Sie dieses Produkt
nicht im Haushaltsmüll. Durch richtige Entsorgung ver-
hindern Sie Umwelt- oder Gesundheitsgefahren. Die
geltenden Vorschriften für richtige Entsorgung sind je
nach Bestimmungsland unterschiedlich. Bitte informie-
ren Sie sich bei der zuständigen Behörde über die bei
Ihnen geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
14
EINLEITUNG
Ihre Suche nach dem heiligen Gral des VOX Tons endet hier. Zur Feier des 50-jährigen Jubiläums der VOX
Gitarrenverstärker freuen wir uns, den ersten Verstärker einer neuen handgefertigten Heritage Collection
präsentieren zu können – den AC15H1TV. Anstatt einer abgestaubten Neuauflage eines Vintage Amps
handelt es sich bei diesem, wie auch bei den anderenAmps der Heritage Collection, um eine Neukombination
klassischer Elemente in einem einzigen Gerät: nämlich dem ausgezeichneten EF86 Preamp Kanal von
1958 und dem Top Boost Kanal von 1963. Dazu kommen ein paar moderne Verbesserungen in der
Tonregelung und das Resultat ist der vielleicht feinste VOX Amp der 50-jährigen Firmengeschichte.
Der EF86: Der magische VOX Ton
Was macht die EF86 basierten VOX Amps zu den begehrtesten Sammlerstücken der Welt? Vielleicht ist
es ihr natürliches Übersteuerungsverhalten, das beinahe ein Eigenleben entwickelt. Dynamische
Änderungen im Anschlag scheinen vorweggenommen zu werden. Oder vielleicht ist es die rohe Kraft der
weichen Verzerrung, wenn Sie den Amp ganz hochdrehen und einen Powerchord anschlagen. Was es
auch sein mag, es gibt den unbestreitbaren Zauber dieser Periode der VOX Verstärker. Ein Zeitalter, in
dem die einfachsten Schaltungen die komplexesten Klänge hervorbrachten. Nun, wo die Originale selten
werden, ist die EF86 Pentode Röhre wieder das Herz dieses flüchtigen Tons. Nach fünfzig Jahren kehrt
der Zauber zurück.
Die ganze 50th Anniversary Handwired Heritage Collection:
AC15H1TV:
Grundsätzlich der gleiche Amp wie das Limited Edition Modell, jedoch mit einem
Gehäuse aus baltischem Birken-Sperrholz und unserem speziellen cremefarbenen
Jubiläums-Vinylbezug. Erhältlich ab Januar 2007.
AC15H1TVL: 1 x 12” Combo, Limitierte Edition, in geöltem Finish, handgearbeitetes Afrikanisches
Mahagoni Gehäuse. Dies ist das offizielle Limited Edition Anniversary Modell, von
dem lediglich 500 gebaut werden. Diese Amps sind echte Sammlerstücke! Erhältlich
ab Januar 2007.
AC15HTVH:
V112HTV:
AC30H2:
Die Head Version des klassischen 50th Anniversary 15 Watt Amp. Ebenfalls aus
baltischem Birken-Sperrholz mit speziellem Creme-Vinyl. Erhältlich ab März 2007.
1 x 12” Erweiterungs-Box entsprechend AC15HTVH. Spezielles Creme-Vinyl auf bal-
tischem Birken-Sperrholz. Erhältlich ab März 2007.
Grundsätzlich der gleiche Amp wie das Limited Edition AC30H2L Modell, jedoch mit
einem Gehäuse aus baltischem Birken-Sperrholz und unserem speziellen cremefar-
benen Jubiläums-Vinylbezug. Erhältlich ab Juli 2007.
AC30H2L:
Der zeitlose AC30 Combo mit dem Anniversary Amp Chassis verstärkt von 15 Watt
auf 30 Watt. 1 x 12” Combo in limitierter Auflage, Öl-Finish, handgefertigtes Hart-
holz-Gehäuse. Dies ist das offizielle Limited Edition Anniversary Modell, von dem
lediglich 500 gebaut werden. Diese Amps sind echte Sammlerstücke! Erhältlich ab
Juli 2007.
AC30HH:
V212H:
Die Head Version des obigen Verstärkers. Erhältlich ab Juli 2007.
2 x 12” Lautsprecherbox zur Verwendung mit dem AC30 Anniversary Combo und
dem Head. Erhältlich ab Juli 2007.
Alle Combos und Erweiterungsboxen enthalten die Celestion VOX Blue Alnico Lautsprecher – so zeitlos
wie VOX selbst.
Im Entwurf unseres 50th Anniversary Designs hatten wir bereits das Gefühl, dass der Amp einerseits den
originalen EF86 Kanal und den späteren Top Boost Kanal haben müsste. Dafür mussten wir die originale
Tremolo-Schaltung weglassen – Sie können aber jederzeit das VOX VIBRAVOX, aus der Cooltron Tube
Pedal Serie dazunehmen, falls es das Tremolo ist, das Sie brauchen.
15
Obwohl das originale Design die letzten 50 Jahre gut genug war, wollten wir die Klangregelung etwas
moderner würzen und haben ein paar Details verändert, von denen wir glauben, dass sie den Spaß an den
Amps steigern werden. Zunächst haben wir beim originalen Brilliance Schalter des EF86 Kanals drei
Stellungen statt zwei vorgesehen und haben einen Bass Shift Schalter (der den Klang der Amps auch bei
hohen Lautstärken knackig hält) und einen Schalter für Pentode auf Triode Modus eingebaut, damit Sie
beide Geschmacksrichtungen des originalen EF86 Tons zur Verfügung haben. Außerdem haben wir einen
Triode/Pentode Schalter im Endverstärker eingebaut, womit man die Ausgangsleistung des 7,5/15 Watt
Ausgangs der AC15 Versionen bzw. 15/30 Watt der AC30 Versionen halbieren kann.
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENFELD (ALLE VERSIONEN)
13
3
5
8
9
1
2
4
6
7
10
11
12
CHANNEL I – EF86 PREAMP
1. EINGANGSBUCHSEN
Gitarreneingänge in den EF86 Kanal. Diese sind auf traditionelle Weise verkabelt, so dass es
eine Verstärkungs-Differenz von 6dB zwischen ihnen gibt. Die Buchse näher zur Vorderseite des
Amps hat die höhere Verstärkung, die Buchse näher zur Gehäuse-Rückwand ist 6dB leiser.
2. LAUTSTÄRKEREGLER
Bestimmt die Lautstärke des EF86 Kanals.
3. BRILLIANCESCHALTER
Dieser basiert auf dem originalen Schalter des originalenAC15, welcher die Stellungen OFF und
eine starke Bassunterdrückungsfunktion hatte (was den Klang „brillant“ aber basslos machte).
Wir fanden die beiden originalen Stellungen zu extrem und haben deshalb eine dritte Position
eingefügt, wobei die neue Position ähnlich der frühen AC30 „TREBLE“ Amps ist. Damit ist die
Funktion nun:
OFF = keine Beeinflussung, 1 = Treble (neue Position), 2 = Brilliance (originale Schaltung)
4. BASS SHIFT
Position 1 ist das originale Bass-Ansprechverhalten, während Position 2 ein direkteres
Ansprechverhalten liefert, was bei hohen Lautstärken verhindert, das der Klang zu matschig
wird.
16
5. EF86 MODE
Dieser Schalter rekonfiguriert die EF86 Röhre vom Pentode Modus zum Triode Modus. Triode
Modus liefert eine geringere Verstärkung und höheren Headroom. Pentode Modus ist der originale
Modus, welcher eine höhere Verstärkung mit geringerem Headroom liefert.
CHANNEL II – TOP BOOST PREAMP
6. EINGANGSBUCHSEN
Gitarreneingänge in den Top Boost Kanal. Diese sind auf traditionelle Weise verkabelt, so dass
es eine Verstärkungs-Differenz von 6dB zwischen ihnen gibt. Die Buchse näher zur Vorderseite
des Amps hat die höhere Verstärkung, die Buchse näher zur Gehäuse-Rückwand ist 6dB leiser.
7. LAUTSTÄRKEREGLER
Bestimmt die Lautstärke des Top Boost Kanals.
8. TREBLE REGLER
Teil der 1963 Top Boost Schaltung und Sie werden es nicht glauben: er regelt die Höhen des
Kanals!
9. BASS REGLER
Ebenfalls Teil der 1963 Top Boost Schaltung – regelt übrigens die Bässe.
ANMERKUNG ! Anmerkung für Frischlinge bei klassischen VOX Amps! Die Top Boost Bass & Treble Regler
wirken extrem direkt und bereits eine kleine Drehung verändert denTon radikal, da beide Regler
einen starken Einfluss auf die Reaktion des Mittenbereichs haben. Unsere Empfehlung ist,
zunächst beide Regler in Mittelstellung zu bringen und dann mit leichten Änderungen zu
experimentieren.Und noch etwas:derTreble Regler nach ganz rechts gedreht betont die Höhen
unerhört stark!
10. TOP CUT
Das ist/war der originale (und einzige!) Tonregler an frühen VOX Amps. Er ist Teil des
Endverstärkers und dämpft die Höhen.
Beachten Sie, dass er umgekehrt arbeitet, wie man es heute allgemein erwarten würde – die
Höhen werden um so stärker bedämpft, je weiter der Regler nach rechts gedreht wird.
11. O/P MODE SCHALTER
Dieser Schalter ändert die Röhren des Endverstärkers vom Pentode Modus, welches seine
normale Betriebsart ist, in den Triode Modus, was die Ausgangsleistung halbiert und den Ton
etwas weicher macht. Das heißt Pentode = volle Kraft = 15 Watt (AC15 Versionen) oder 30 Watt
(AC30 Versionen). Triode = halbe Kraft = 7,5 Watt (AC15 Versionen) oder 15 Watt (AC30
Versionen).
12. POWER SCHALTER
Schaltet die Stromversorgung ON(An)/OFF(Aus).
13. POWER LICHT
Leuchtet rot, wenn der Amp eingeschaltet ist.
WARNUNG ! Bitte achten Sie darauf, dass der Verstärker an die korrekte Netzspannung angeschlossen ist –
überprüfen Sie dazu das Typenschild an der Rückseite.Falls Zweifel bestehen, frage Sie Ihren Händler.
WARNUNG ! Betreiben Sie den Verstärker NIEMALS OHNE LAUTSPRECHER. Andernfalls könnte er
beschädigt werden.
WARNUNG ! Dieser Verstärker muss immer geerdet sein, um einen Stromschlag zu vermeiden.
17
RÜCKSEITE
RÜCKSEITEN (AC15 VARIANTEN)
14 15
16
RÜCKSEITEN (AC30 VARIANTEN)
14
15
16
14. LOUDSPEAKER OUTPUT ANSCHLÜSSE
Von größter Bedeutung ist die Tatsache, dass angeschlossene Lautsprecherboxen mit der
Impedanz des Verstärker absolut korrekt übereinstimmen müssen. Die Impedanz der integrierten
Lautsprecher, sowohl beim AC15 als auch beim AC30, beträgt 16 Ohm (Gesamtimpedanz).
AC15: Sowohl interne als auch externe Boxen werden mit diesen parallel geschalteten An-
schlüssen verbunden
AC30: Interne Lautsprecher werden mit derAnschlussbuchse an der Unterseite des Verstärker-
chassis verbunden. Die Buchsen auf der Rückseite dienen entweder zum Anschluss für
Erweiterungsboxen in Kombination mit den internen Lautsprechern, oder für den Solo-
betrieb externer Boxen.
EXTENSION: Hier angeschlossene Boxen sind parallel zu den Internen Lautsprechern
geschaltet.
EXTERNAL: Bei Verwendung dieser Buchse wird der interne Lautsprecher vom Signal-
weg getrennt.
15. AUSGANGS-IMPEDANZ WAHLSCHALTER
Mit diesem Schalter passen Sie die Ausgangs-Impedanz an die angeschlossenen Lautsprecher
an. Falls die Impedanz nicht korrekt angepasst ist, ist bestenfalls die Klangqualität schlecht und/
oder der Verstärker oder der Lautsprecher kann beschädigt werden. Daher sollten Sie unbedingt
auf korrekte Anpassungen achten.
16. NETZ ANSCHLUSSBUCHSE
Benutzen Sie das korrekte Netzkabel und achten Sie auf die richtige Netzspannung. Sehen Sie
auf dem Typenschild auf der Rückseite nach, ob die korrekte Spannung eingetragen ist.
Kontaktieren Sie Ihren Händler, falls Zweifel bestehen. Im folgendenAbschnitt „Technische Daten“
finden Sie Informationen über die zu verwendenden Sicherungen.
18
TECHNISCHE DATEN
AC15 HAND-WIRED VARIANTEN
Ausgangsleistung:
15 Watt RMS an 8 oder 16 Ohm Lautsprecher – wählbar über rückseiti-
gen Schalter.
Röhrenbestückung:
Lautsprecher:
1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 2 x EL84, 1 x EZ81 (rectifier).
Falls eingebaut: 1 x 16 Ohm VOX/Celestion Alnico Blue Lautsprecher.
(Hinweis: Der Lautsprecher ist tatsächlich mit 15 Ohm angegeben und
Damit historisch korrekt zum 1960er Original.)
Ländervarianten und Sicherungen:
– 100JP = 100V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
– 120US = 120V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
– 120EX = 120V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
– 230GE = 230V 50/60Hz – Fuse T1AL 250V
– 230UK = 230V 50/60Hz – Fuse T1AL 250V
– 240AU = 240V 50/60Hz – Fuse T1AL 250V
Netzkabel, (Nur AC15H1TVL) Verstarkerhülle, (Nur AC15HTVH,
V112HTV) Lautsprecherkabel
Lieferumfang:
AC15H1TV
Abmessungen (B x H x T): 528 x 567 x 264 mm
Gewicht:
22,5 kg
AC15H1TVL
Abmessungen (B x H x T): 540 x 573 x 264 mm
Gewicht: 24,5 kg
AC15HTVH
Abmessungen (B x H x T): 528 x 245 x 264 mm
Gewicht: 14,3 kg
V112HTV
Abmessungen (B x H x T): 528 x 567 x 264 mm
Gewicht: 14,4 kg
AC30 HAND-WIRED VARIANTEN
Ausgangsleistung:
30 Watts RMS an 8 oder 16 Ohm Lautsprecher – wählbar über rückseiti-
gen Schalter.
Röhrenbestückung:
Lautsprecher:
1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (rectifier).
Falls eingebaut: 2 x 8 Ohm VOX/Celestion Alnico Blue Lautsprecher in
Reihe geschaltet (16 Ohm).
Ländervarianten und Sicherungen:
– 100JP = 100V 50/60Hz – Fuse T4AL 250V
– 120US = 120V 50/60Hz – Fuse T4AL 250V
– 120EX = 120V 50/60Hz – Fuse T4AL 250V
– 230GE = 230V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
– 230UK = 230V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
– 240AU = 240V 50/60Hz – Fuse T2AL 250V
Netzkabel, (Nur AC30H2L) Verstarkerhülle, (Nur AC30HH, V212H)
Lautsprecherkabel
Lieferumfang:
AC30H2
Abmessungen (B x H x T): 695 x 564 x 260 mm
Gewicht: 34,1 kg
AC30H2L
Abmessungen (B x H x T): 695 x 564 x 260 mm
Gewicht: 34,5 kg
AC30HH
Abmessungen (B x H x T): 606 x 297 x 260 mm
Gewicht: 20,0 kg
V212H
Abmessungen (B x H x T): 695 x 564 x 260 mm
Gewicht: 20,0 kg
Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
19
El símbolo del rayo significa que existen
voltajes peligrosos sin aislar en el
interior de la unidad, que pueden ser de
magnitud suficiente para constituir un
riesgo de electrocución.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
• Guarde estas instrucciones.
• Cumpla estas instrucciones.
El signo de admiración indica al usuario
que existen instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
importantes en el manual que
acompaña al producto.
• Siga todas las intrucciones.
• No utilizar este aparato cerca del agua.
• Los aparatos enchufados a la corriente eléctrica no deben
ser expuestos a goteos o salpicaduras, así como no
colocar recipientes que contengan líquido encima de los
mismos.
• Limpiar exclusivamente con un trapo suave.
• No bloquee las aberturas de ventilación. Instale según las
instrucciones del fabricante.
• El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor,
como radiadores, calefactores u otros aparatos que
produzcan calor.
• No elimine la toma de tierra del conector de corriente. Es
un cable color amarillo con franjas vedes.
• Proteja el cable de alimentación de pinzamientos, así como
el conector de corriente.
*
Los nombres de empresas, nombres de productos y nombres
de formatos, etc., son marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
A
Use SIEMPRE el cable de red suministrado, si es
necesario reemplazarlo, por favor póngase en
contacto con su distribuidor Vox autorizado.
B
C
NO encienda el amplificador sin un altavoz conectado.
ASEGÚRESE que si usa recintos acústicos de
extensión éstos sean de la impedancia adecuada.
NO INTENTE NUNCA puentear los fusibles o usar
fusibles que no sean iguales a los suministrados.
DO INTENTE abrir el chasis del amplificador, no existen
partes que requieran la intervención del usuario.
Cualquier mantenimiento o reparación debe ser llevado
a cabo por personal cualificado, incluyendo el reempla-
zo de fusibles y válvulas. Es necesario llevar el aparato
al servicio post venta cuando se ha dañado de cualquier
forma, por ejemplo si el cable o enchufe de alimentación
se han dañado, han caído líquidos u objetos al aparato,
el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, el
aparato no funciona normalmente o se ha caído.
D
E
F
• Use solamente los accesorios y soportes especificados por
el fabricante.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o si
no lo va a utilizar durante un largo periodo.
• Desconectar el interruptor de corriente no aisla
completamente el aparato de la línea de corriente, se debe
desenchufar el conector de corriente si no se va a usar por
largos periodos de tiempo.
• Instale este aparato cerca de una toma de corriente y deje
el enchufe fácilmente accesible.
• ATENCIÓN - Este aparato debe ser conectado a un
enchufe con toma de tierra.
• Delegue el mantenimiento del aparato en manos de
personal autorizado. Se requiere de revisión cuando el
aparato ha sido dañado de algún modo, como daños en el
cable de alimentación, ha caído líquido dentro o el aparato
ha sido expuesto a la lluvia, no opera correctamente o se
ha sufrido algún impacto.
PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación no
aprobado expresamente por la parte encargada del
mantenimiento puede anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Nota: se recomienda que todos los cables de audio, con la
excepción del cable de altavoz, usados para conectar
el AC15/AC30 Heritage Collection sean de gran
calidad y apantallados. No deben exceder los 10
metros de longitud.
• No instale este equipo en una posición alejada de la toma
de alimentación.
• No instale este equipo en un lugar confinado, tal como una
caja o similar.
• La presión sonora excesiva de los auriculares y los propios
auriculares pueden causar pérdida de audición.
• Use este equipo solamente con el carro, soporte, trípode o
mesa especificado por el fabricante. Si usa un carro tenga
cuidado al moverlo para evitar daños a personas si se cae
del carro.
Use siempre un cable de altavoz no apantallado aprobado
por Vox con el amplificador AC15/AC30 y recintos
acústicos de extensión.
AVISO: ¡No obstruya las rejillas de ventilación y asegú-
rese siempre que existe libre movimiento de aire
alrededor del amplificador!
Aviso sobre desechos (sólo para UE)
Si el símbolo del cubo de basura tachado se mues-
tra en el producto o en el manual de instrucciones,
debe desechar el producto de una forma adecuada.
No deseche este producto con el resto de residuos
domésticos. El desecho apropiado de este producto
ayuda a reducir el impacto medioambiental. El mé-
todo correcto de desecho puede variar dependiendo
de la localidad, por favor consulte a la agencia de
medio ambiente para obtener más detalles.
20
INTRODUCCIÓN
Tu búsqueda del Santo Grial de VOX acaba aquí. Para conmemorar el 50Aniversario de los amplificadores
de guitarra VOX, estamos orgullosos de presentar el primero de una nueva colección ’Heritage Collection’
de amplificadores con cableado a mano: elAC15H1TV. En lugar de una simple reedición de un amplificador
clásico que es copiado de nuevo, este amplificador como otros de la colección Heritage, te transportará a
la edad de oro del sonido VOX, combinando el premiado previo EF86 de1958 con el Top Boost 1963 en un
sólo amplificador. Añade a ello varios controles actuales de control sonoro y el resultado es, quizá, el
mejor amplificador VOX en sus 50 años de historia.
El EF86: El sonido mágico VOX
¿Qué es lo que hace que los amplificadores VOX basados en el EF86 sean unos de los más codiciados y
coleccionados del mundo? Quizá sea esa saturación natural del amplificador, que tiene casi vida propia.
Los cambios dinámicos en el ataque parece que son anticipados antes de que los toques. O quizá sea la
potencia desbocada de la incomparable distorsión al subir el amplificador al máximo y tocar un acorde.
Sea lo que sea, hay una magia indudable en este periodo de amplificadores VOX. Una era en la que los
circuitos más sencillos producían unos de los sonidos más complejos. Ahora la memorable, y difícil de
conseguir, válvula EF86 Pentodo se encuentra en el corazón de este codiciado sonido. Cincuenta años
después, vuelve la magia.
La gama completa de la colección 50 Aniversario Heritage soldada a mano incluye:
AC15H1TV:
Aunque se trata básicamente del mismo amplificador que el modelo de edición limi-
tada, la caja es de madera de abedul laminada con nuestro acabado especial aniver-
sario en vinilo crema. Lanzamiento Enero 2007.
AC15H1TVL: 1 x 12” combo en edición limitada, con cajas hechas a mano en madera maciza con
acabado en aceite. Esta es la edición oficial limitada del Aniversario, y solamente
serán construidas 500. ¡Estos amplificadores son una verdadera edición de coleccio-
nista! Lanzamiento Enero 2007.
AC15HTVH:
V112HTV:
AC30H2:
La versión de cabezal del clásico amplificador de 15 vatios 50 aniversario. De nuevo
abedul laminado recubierto de vinilo. Lanzamiento Marzo 2007.
Columna acústica de extensión 1 x 12” para el modelo AC15HTVH. Abedul laminado
recubierto de vinilo. Lanzamiento Marzo 2007.
La versión de cabezal del anterior. El recinto está construido en madera laminada de
abedul recubierta de vinilo color crema. Lanzamiento Julio de 2007.
AC30H2L:
El clásico AC30 combo con el chasis de amplificador aniversario con una potencia
que se ha aumentado de 15 vatios a 30 vatios. Recinto en madera de caoba acaba al
aceite, solamente se producirán 500 unidades. Lanzamiento Julio de 2007.
AC30HH:
V212H:
La versión de cabezal del anterior. Lanzamiento Julio de 2007.
columna acústica 2 x 12” para uso con AC30 Aniversario tanto en versión combo
como cabezal. Lanzamiento Julio de 2007.
Todos los combos y columnas de extensión incorporan altavoces Celestion VOX Blue Alnico: tan eternos como VOX.
Al crear nuestro diseño de 50 Aniversario todos pensamos que el amplificador debería tener tanto el canal
original EF86 como el más moderno Top Boost. Para conseguirlo tuvimos que eliminar el circuito original
de trémolo, pero siempre puedes incorporar una unidad VOX VibraVox si es trémolo lo que necesitas.
21
Aunque los diseños originales se han vendido muy bien durante los últimos 50 años, pensamos que
debíamos de incorporar un poco de especia moderna a la ecuación, y hemos añadido una o dos
características que creemos expandirán el sonido des estos amplis. Hemos modificado el control Bril-
liance del canal original EF86 para que tenga tres posiciones en lugar de dos, hemos añadido un control
Bass Shift (para mantener el sonido de gran claridad y definición cuando se sube el volumen), y también
un control que conmuta de modo Pentodo a modo Tríodo, para que puedas disponer de ambos sonidos
del tono original EF86. Hemos añadido también un conmutador Tríodo/Pentodo para conmutar la etapa
del amplificador de potencia: que ofrece la capacidad de conmutar a media potencia 7.5/15 varios en las
versiones AC15, y 15/30 vatios en las versiones AC30.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
PANEL FRONTAL (TODAS LAS VERSIONES)
13
3
5
8
9
1
2
4
6
7
10
11
12
CHANNEL I – EF86 PREAMPLIFICADOR
1. ENTRADAS INPUT
Entradas para guitarra al Canal EF86. Están conectadas de la forma tradicional, que ofrece una
diferencia de 6dB de ganancia entre ellas. La entrada más cercana al frontal del ampli es la de
ganancia más alta, y la otra más cercana al panel trasero del ampli tiene una ganancia 6dB
menor.
2. CONTROLVOLUME
Controla en nivel de volumen del Canal EF86.
3. Conmutador BRILLIANCE
Está basado en el control de tono original AC15, que básicamente estaba desactivado o bien
cortaba drásticamente los graves (que por lo tanto hacía que el sonido fuera ‘brillante’ pero sin
graves). Hemos pensado que las dos posiciones originales eran demasiado extremas, así que
lo hemos ampliado a tres posiciones, con la nueva posición que corresponde a los amplificadores
clásicosAC30 “TREBLE”.Así que las posiciones ahora son: - OFF = respuesta plana, 1 = agudos
(nueva posición), 2 = brilliance (circuito original)
4. BASS SHIFT
La posición 1 es la respuesta de graves original, mientras que la posición 2 ofrece una respuesta
de graves más ajustada lo cual es muy útil para cuando se toca a gran volumen, para evitar que
el sonido sea demasiado difuso.
22
5. EF86 MODE
Este conmutador reconfigura la válvula EF86 de funcionamiento como Pentodo a Tríodo. El
modo de Triodo ofrece un tono de menor ganancia con mayor espacio sonoro libre (headroom).
El modo Pentodo es el original y ofrece un sonido de ganancia de agudos muy suave sin tanto
espacio sonoro libre.
CHANNEL II – TOP BOOST PREAMPLIFICADOR
6. ENTRADAS INPUT
Entradas para guitarra al Canal EF86. Están conectadas de la forma tradicional, que ofrece una
diferencia de 6dB de ganancia entre ellas. La entrada más cercana al frontal del ampli es la de
ganancia más alta, y la otra más cercana al panel trasero del ampli tiene una ganancia 6dB
menor.
7. CONTROL VOLUME
Controla en nivel de volumen del Canal Top Boost.
8. CONTROLTREBLE
Parte del circuito 1963 Top Boost que controla los agudos.
9. CONTROL BASS
Igual que el anterior también era parte del circuido 1963 Top Boost y controla los graves.
¡NOTA!
Para los usuarios que utilicen por primera vez un VOX clásico, los controles Top Boost bass &
treble son extremadamente interactivos, y pequeños ajustes pueden hacer que el sonido cambie
radicalmente, ya que ambos controles tienen gran influencia en la forma en que reaccionan los
medios. Nuestra sugerencia es comenzar con ambos controles Bass & Treble en la posición
intermedia, y experimentar a partir de ahí.El control de agudos al máximo puede ser ¡muy, muy
brillante!
10. TOP CUT
Este era el único control de tono de los primeros amplis VOX y funciona como parte del circuito
de amplificador de potencia cortando la respuesta a las altas frecuencias. Por favor recuerda
que funciona en sentido contrario a como podríamos esperar en la actualidad: los agudos se
cortan al subir el control, es decir, el control al máximo ofrece el corte máximo.
11. Conmutador O/P MODE
Este conmutador cambia las válvulas de potencia de Modo Pentodo, que es el Modo normal del
funcionamiento del amplificador a Modo Triodo que ofrece la mitad de potencia de salida y altera
el tono de forma que resulta algo más suave. Pentodo = potencia total = 15 vatios (versiones
AC15) o 30 vatios (versiones AC30). Triodo = mitad de potencia = 7.5 vatios (versiones AC15) o
15 vatios (versiones AC30).
12. Conmutador POWER
Enciende y apaga la unidad.
13. Indicador POWER
Se ilumina en rojo cuando el amplificador está encendido.
¡AVISO!
¡AVISO!
¡AVISO!
Por favor asegúrese que el amplificador está conectado a una toma de corriente con voltaje
correcto. Si tiene alguna duda, consulte con su distribuidor.
NUNCA utilice el amplificador sin los altavoces conectados.Si lo hace pueden producirse graves
daños.
Este amplificador siempre debe estar conectado a una toma de tierra adecuada, para prevenir
el riesgo de electrocución.
23
PANEL POSTERIOR
PANEL POSTERIOR (VERSIONES AC15)
14 15
16
PANEL POSTERIOR (VERSIONES AC30)
14
15
16
14. Salidas LOUDSPEAKER OUTPUT
Es de vital importancia que cualquier recinto de altavoces que se conecte al amplificador se
ajuste correctamente a su impedancia. En el caso del AC15 y AC30 la impedancia total de los
altavoces internos es de 16 ohmios.
AC15: tanto los altavoces internos como los externos se conectan en estas dos tomas paralelas.
AC30: El altavoz interno se conecta a la toma que hay debajo del chasis. Las tomas de altavoz
del panel trasero se usan para recintos externos.
EXTENSION: Esta toma y el altavoz interno van conectados en paralelo.
EXTERNAL: La conexión a esta toma desactiva automáticamente el altavoz interno.
15. Conmutador OUPUT IMPEDANCE
Use este conmutador para que coincida la impedancia de salida del amplificador con la impedancia
del sistema de altavoces. Un incorrecto Ajuste puede dar como resultado un mal sonido y/o
daños al amplificador o altavoces.
16. Conector MAINS POWER INPUT
Usando el cable adecuado conéctelo a una toma de corriente con voltaje correcto. Por favor
consulte la placa de especificación de voltaje y/o consulte a su distribuidor, si tiene cualquier
duda. Para las especificaciones de fusibles, por favor consulte con su distribuidor.
24
ESPECIFICACIONES POR MODELO
VERSIONES AC15 HAND-WIRED
Potencia de Salida:
15 vatios RMS con una carga de altavoces de 8 o 16 ohmios,
seleccionable mediante conmutador en el panel posterior.
Válvulas:
Altavoz:
1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 2 x EL84, 1 x EZ81 (rectificadora).
En los modelos que lo tengan, 1 x 16 ohmios VOX/CelestionAlnico Blue. (Nota:
en la etiqueta del altavoz pone 15 ohmios, respetando el original de 1960)
Variación según país y Fusible Mains:
– 100JP = 100V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 120US = 120V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 120EX = 120V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 230GE = 230V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V
– 230UK = 230V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V
– 240AU = 240V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V
Cable de alimentacion, Funda protectora (AC15H1TVL solamente), Cable
del altavoz (AC15HTVH, V112HTV solamente)
Elementos incluidos:
AC15H1TV
Dimensiones (L x H x P):
Peso:
528 x 567 x 264 mm
22,5 kg
AC15H1TVL
Dimensiones (L x H x P):
540 x 573 x 264 mm
24,5 kg
Peso:
AC15HTVH
Dimensiones (L x H x P):
Peso:
528 x 245 x 264 mm
14,3 kg
V112HTV
Dimensiones (L x H x P):
528 x 567 x 264 mm
14,4 kg
Peso:
AC30 HAND-WIRED VARIANTS
Potencia de Salida:
30 Vatios RMS con una carga de altavoces de 8 o 16 ohmios,
seleccionable mediante conmutador en el panel posterior.
Válvulas:
Altavoz:
1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (rectificadora).
En los modelos que los tengan, 2 x 8 ohmios VOX/Celestion Alnico
Blue configurados en serie para una impedancia de 16 Ohmios.
Variación según país y Fusible Mains:
– 100JP = 100V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V
– 120US = 120V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V
– 120EX = 120V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V
– 230GE = 230V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 230UK = 230V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 240AU = 240V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
Cable de alimentacion, Funda protectora (AC30H2L solamente), Cable
del altavoz (AC30HH, V212H solamente)
Elementos incluidos:
AC30H2
Dimensiones (L x H x P):
Peso:
695 x 564 x 260 mm
34,1 kg
AC30H2L
Dimensiones (L x H x P):
695 x 564 x 260 mm
34,5 kg
Peso:
AC30HH
Dimensiones (L x H x P):
Peso:
606 x 297 x 260 mm
20,0 kg
V212H
Dimensiones (L x H x P):
695 x 564 x 260 mm
20,0 kg
Peso:
Apariencia y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
25
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in
the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in
which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could
invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the
manufacturer’s or distributor’s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce
produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et
annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im
Bestimmungsland gelten.Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG:Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird,
kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs
ausgeschlossen werden kann.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el
país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica,
debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la
garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la
garantía del fabricante o distribuidor.
2007 VOX AMPLIFICATION LTD.
|