Thermaltake Power Supply 575W User Manual

Toughpower XT 575W/675W/775W/875W  
P/N:TPX-575M/TPX-675M/TPX-775M/TPX-875M  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
Italiano  
Avvertenze  
Precauciones y advertencias  
Warnings and Caution  
Warnungen und Vorsichtshinweise  
Avertissements et Mise en garde  
1.Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore  
è in uso. In caso contrario, i componenti potrebbero essere danneggiati.  
2.Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura  
e/o umidità elevata.  
3.L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano  
dell’alimentatore, salva se elettricisti o tecnici autorizzati. In caso  
contrario, la garanzia sarà nulla.  
4.Alimentare PSU con la sorgente indicate nell’apposita etichetta.  
5.In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente  
manuale, tutte le garanzie verranno annullate.  
1.No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la  
fuente de alimentación se encuentre en uso. Si lo hace, podría dañar los  
componentes.  
2.No coloque la fuente de alimentación en ambientes con altas  
temperaturas y/o humedad.  
3.En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente  
de alimentación a menos que usted sea un técnico o electricista  
autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.  
4.La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro  
indicado en la etiqueta de identificación.  
1.Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use.  
Doing so may cause damage to your components.  
2.Do not place the power supply in a high humidity and/or  
temperature environment.  
3.High voltages exist in the power supply. Do not open the power  
supply case unless you are an authorized service technician or  
electrician. Doing so will void the warranty.  
4.PSU should be powered by the source indicated on the rating label.  
5.All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply  
with any of the warnings and cautions covered in this manual.  
1.Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist.  
Wenn Sie das tun, können Ihre Komponenten beschädigt werden.  
2.Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher  
Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.  
3.Im Netzteil liegen gefährliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf  
keinen Fall das Netzteilgehäuse, wenn Sie kein autorisierter  
Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Gehäuse  
öffnen, verfällt Ihre Gewährleistung.  
4.Das PSU sollte mit der Stromquelle betrieben werden, die auf dem  
Typenetikett (Rating) angegeben ist.  
1.Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en  
cours d’utilisation. Cela pourrait endommager vos composants.  
2.Ne mettez pas l’alimentation dans un endroit très humide et ou à  
température élevée.  
3.Il y a des voltages élevés dans l'alimentation. N’ouvrez pas le boîtier de  
l’alimentation à moins d’être autorisé par un technicien de maintenance  
ou un électricien. Cela entrâinerait l’annulation de la garantie.  
4.L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur l’étiquette.  
5.Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en  
garde contenus dans ce manuel ne sont pas suivis.  
5.En caso de no cumplirse las advertencias y precauciones indicadas en  
este manual, todas las garantías quedarán anuladas.  
5.Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der  
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung  
nicht beachten.  
Controllo dei componenti  
Comprobación de los componentes  
-Unidad de fuente de alimentación Toughpower  
-Conjunto de cable modular  
Vérification des composants  
-Bloc d’alimentation Toughpower  
-Ensemble de câble modulaire  
-Guide de l'utilisateur  
Components Check  
-Toughpower power supply unit  
-Modular cable set  
-User manual  
-AC power cord  
-Unità alimentatore Toughpower  
-Set di cavi modulari  
-Manuale utente  
-Cavo di alimentazione AC  
-4 viti di montaggio  
Komponentenprüfung  
-Toughpower Netzteil  
-Modulares Kabelset  
-Bedienungsanleitung  
-Wechselstromkabel  
-Montageschraube x 4  
-Kabelbinder x 4  
-Manual de usuario  
-Cable de alimentación de corriente alterna  
-Tornillos de montaje x 4  
-Cordon d’alimentation secteur  
-4 vis de montage  
-4 attaches de cable  
-Mounting screws x 4  
-Cable straps x 4  
-4 morsetti per cavi  
-Correa de cable x 4  
Introducción sobre los conectores  
de alimentación  
Power Connector Introduction  
Introduction au connecteur d’alimentation  
Connettore di alimentazione: Introduzione  
Vorstellung der Anschlüsse  
P/N  
P/N  
P/N  
P/N  
P/N  
Main Power  
Connector  
(24Pin)  
EPS 12V  
Connector  
(8 Pin)  
EPS /ATX 12V  
Connector  
Peripheral  
Connector  
(4pin)  
FDD  
Connector  
(4pin)  
SATA  
Connector  
(5pin)  
PCI-E  
Connector  
(6+2pin)  
PCI-E  
Connector  
(6pin)  
Main Power  
Connector  
(24Pin)  
EPS 12V  
Connector  
(8 Pin)  
EPS /ATX 12V  
Connector  
Peripheral  
Connector  
(4pin)  
FDD  
Connector  
(4pin)  
SATA  
Connector  
(5pin)  
PCI-E  
Connector  
(6+2pin)  
PCI-E  
Connector  
(6pin)  
Main Power  
Connector  
(24Pin)  
EPS 12V  
Connector  
(8 Pin)  
EPS /ATX 12V  
Connector  
Peripheral  
Connector  
(4pin)  
FDD  
Connector  
(4pin)  
SATA  
Connector  
(5pin)  
PCI-E  
Connector  
(6+2pin)  
PCI-E  
Connector  
(6pin)  
Main Power  
Connector  
(24Pin)  
EPS 12V  
Connector  
(8 Pin)  
EPS /ATX 12V  
Connector  
Peripheral  
Connector  
(4pin)  
FDD  
Connector  
(4pin)  
SATA  
Connector  
(5pin)  
PCI-E  
Connector  
(6+2pin)  
PCI-E  
Connector  
(6pin)  
Main Power  
Connector  
(24Pin)  
EPS 12V  
Connector  
(8 Pin)  
EPS/ATX 12V  
Connector  
(4+4 Pin)  
Peripheral  
Connector  
(4pin)  
FDD  
Connector  
(4pin)  
SATA  
Connector  
(5pin)  
PCI-E  
Connector  
(6+2pin)  
PCI-E  
Connector  
(6pin)  
(4+4 Pin)  
(4+4 Pin)  
(4+4 Pin)  
(4+4 Pin)  
TPX-575M  
TPX-675M  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
6
8
8
1
2
2
2
1
2
2
2
TPX-575M  
TPX-675M  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
6
8
8
1
2
2
2
1
2
2
2
TPX-575M  
TPX-675M  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
6
8
8
1
2
2
2
1
2
2
2
TPX-575M  
TPX-675M  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
6
8
8
1
2
2
2
1
2
2
2
TPX-575M  
TPX-675M  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
6
8
8
1
2
2
2
1
2
2
2
TPX-775M  
TPX-875M  
TPX-775M  
TPX-875M  
TPX-775M  
TPX-875M  
TPX-775M  
TPX-875M  
TPX-775M  
TPX-875M  
Output Specification  
Input Voltage : 100V - 240V  
Specifiche di output  
Input Voltage : 100V - 240V  
Especificaciones de salida  
Ausgangsspezifikation  
Caractéristiques de sortie  
Input Voltage : 100V - 240V  
Input Voltage : 100V - 240V  
Input Voltage : 100V - 240V  
Frequency : 47Hz - 63Hz  
Frequency : 47Hz - 63Hz  
Frequency : 47Hz - 63Hz  
Frequency : 47Hz - 63Hz  
Frequency : 47Hz - 63Hz  
Total Power  
575W  
Total Power  
575W  
Total Power  
575W  
Total Power  
575W  
Total Power  
575W  
Model  
575W  
Voltage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
+5V  
25A  
+3.3V  
+12V  
-12V  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
+5Vsb  
Model  
575W  
Voltage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
+5V  
25A  
+3.3V  
+12V  
-12V  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
+5Vsb  
Model  
575W  
Voltage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
+5V  
25A  
+3.3V  
25A  
130W  
+12V  
-12V  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
+5Vsb  
Model  
575W  
Voltage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
+5V  
25A  
+3.3V  
25A  
130W  
+12V  
-12V  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
+5Vsb  
Model  
575W  
Voltage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
Combined Wattage  
Max Load  
+5V  
25A  
+3.3V  
+12V  
-12V  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
0.5A  
6W  
+5Vsb  
25A  
25A  
25A  
25A  
48A  
576W  
56A  
672W  
64A  
768W  
72A  
864W  
3A  
15W  
3A  
15W  
3A  
15W  
3A  
15W  
25A  
25A  
25A  
25A  
48A  
576W  
56A  
672W  
64A  
768W  
72A  
864W  
3A  
15W  
3A  
15W  
3A  
15W  
3A  
15W  
48A  
576W  
56A  
672W  
64A  
768W  
72A  
864W  
3A  
15W  
3A  
15W  
3A  
15W  
3A  
15W  
48A  
576W  
56A  
672W  
64A  
768W  
72A  
864W  
3A  
15W  
3A  
15W  
3A  
15W  
3A  
15W  
25A  
25A  
25A  
25A  
48A  
576W  
56A  
672W  
64A  
768W  
72A  
864W  
3A  
15W  
3A  
15W  
3A  
15W  
3A  
15W  
130W  
150W  
150W  
150W  
130W  
150W  
150W  
150W  
130W  
150W  
150W  
150W  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
25A  
675W  
775W  
875W  
675W  
775W  
875W  
675W  
775W  
875W  
675W  
775W  
875W  
675W  
775W  
875W  
675W  
775W  
875W  
675W  
775W  
875W  
675W  
775W  
875W  
675W  
775W  
875W  
675W  
775W  
875W  
150W  
150W  
150W  
150W  
150W  
150W  
Combined Wattage  
Combined Wattage  
Combined Wattage  
Combined Wattage  
Combined Wattage  
Installation Steps  
Pasos de instalación  
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y  
desenchufado. Desconecte el cable de alimentación de corriente  
alterna de la fuente de alimentación antigua.  
Installationsschritte  
Étapes d’installation  
Remarque : Assurez-vous que le système est éteint et débranché.  
Débranchez lecordon secteur de votre ancienne alimentation.  
Passaggi per l’installazione  
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato. Scollegare il  
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.  
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle  
Stromkabel gezogen sind. Trennen Sie das Wechselstromkabel von  
Ihrem alten Netzteil.  
Disconnect the AC power cord from your old power supply.  
cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.  
1. Open your computer case; please refer to the instruction manual  
provided with your chassis.  
1. Öffnen Sie Ihr Computergehäuse; bitte befolgen Sie dabei die  
Instruktionen für Ihr Gehäuse.  
2. Installieren Sie die PSU im Gehäuse und verwenden Sie die vier  
mitgelieferten Schrauben.  
3. Verbinden Sie den 24-poligen Hauptstromanschluss mit der  
Hauptplatine (Motherboard).  
4. Verbinden Sie den 4+4-poligen oder den 8-poligen Anschluss  
für die CPUs.  
5. Verbinden Sie andere periphere Stromanschlüsse mit den Einheiten  
wie Festplatten, optischen Laufwerken, usw.  
6. Schließen Sie das Computergehäuse und verbinden Sie das  
Wechselstromkabel mit dem entsprechenden Eingang des Netzteils.  
1. Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et veuillez vous reporter au  
manuel d'instruction fourni avec votre châssis.  
1. Aprire il case del computer; consultare il manuale di istruzioni fornito  
con lo chassis.  
1. Abra la caja del ordenador; le recomendamos que consulte las  
instrucciones del manual del chasis.  
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.  
3. Connect the 24 pin Main Power Connector to your motherboard.  
4. Connect the 4+4pin or 8-pin connector for the CPUs.  
5. Connect other peripheral power connectors to devices such as  
hard drives, optical drives, etc.  
2. Installez l’alimentation dans le boîtier avec les 4 vis fournies.  
2. Instale la fuente de alimentación en la caja con los cuatro tornillos  
suministrados.  
2. Installare la PSU nel case con le quattro viti fornite.  
3. Collegare il connettore dell’alimentazione principale a 24 pin alla  
scheda madre.  
3. Connectez le connecteur d’alimentation principale à 24 broches sur  
votre carte mère.  
3. Conecte el conector de alimentación principal de 24 pines a  
la placa base.  
4. Connectez le connecteur 4 + 4 broches ou le connecteur 8 broches  
aux processeurs.  
4. Connettere il connettore a 4+4 pin o 8 pin per le CPU.  
5. Connettere gli altri connettori di alimentazione periferici a dispositivi,  
quali hard drive, unità ottiche, ecc.  
4. Conecte el conector de 4 + 4 u 8 pines a las CPUs.  
5. Conecte los otros conectores de alimentación a periféricos a los  
dispositivos tales como las unidades de disco duro,  
unidades ópticas, etc.  
5. Connectez les autres connecteurs d’alimentation de périphériques  
tel que les disques durs, les lecteurs optiques, etc.  
6. Refermez votre boîtier d’ordinateur et connectez le cordon  
d’alimentation secteur à la prise d’entrée de l'alimentation.  
6. Close your computer case and connect the AC power cord to  
the power supply AC inlet.  
6. Chiudere il case del computer e connettere il cavo di alimentazione  
CA all’ingresso CA dell’alimentatore.  
6. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentación de  
corriente alterna a la toma de corriente alterna de la fuente de  
alimentación.  
Problembeseitigung  
Trouble-Shooting  
Dépannage  
If the power supply fails to function properly, please follow  
the troubleshooting guide before application for service:  
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte  
zuerst die Anleitungen der Störungsbeseitigung, bevor Sie sich  
an den Kundendienst wenden:  
Risoluzione dei problemi  
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le  
guide de dépannage avant de faire une demande au  
service après vente :  
Resolución de problemas  
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente,  
siga la guía de resolución de problemas antes de  
solicitar asistencia técnica:  
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare  
la guida sulla risoluzione dei problemi prima di richiedere assistenza:  
1.Is the power cord plugged properly into electrical  
outlet and into the power supply AC inlet?  
1.Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose)  
und den elektrischen Eingang für Wechselstrom eingesteckt?  
2.Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse richtig mit den  
Einheiten verbunden sind.  
1.Le cordon d’alimentation est-il branché et connecté au secteur ?  
2.Vérifiez que tous les connecteurs d’alimentation sont  
correctement connectés à tous les périphériques.  
3.S’il s'agit d'une connexion à un onduleur, ce dernier est-il sous  
tension et connecté ?  
1.Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica  
e all’ingresso CA dell’alimentatore?  
1.¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado a la  
salida y a la toma de corriente alterna de la fuente de alimentación?  
2.Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se  
encuentran conectados correctamente a todos los dispositivos.  
3.Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y  
enchufado?  
2.Please make sure all power connectors are properly  
connected to all the devices.  
2.Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati  
correttamente a tutti i dispositivi.  
3.Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet  
und angeschlossen?  
3.If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?  
3.In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?  
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen  
Fehlerursachen immer noch nicht richtig funktioniert, wenden  
Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung  
für Unterstützung. Sie können sich auch auf der Thermaltake  
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les  
instructions ci-dessus, veuillez contacter votre magasin ou le  
bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez  
également consulter le site Internet de Thermaltake pour plus de  
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación  
continúa sin funcionar adecuadamente, contacte con el almacén local  
o con una sucursal de Tt para recibir servicio postventa.  
Si desea obtener más asistencia técnica, también puede consultar la  
If the power supply is still unable to function properly after following  
the above instruction, please contact your local store or Tt branch  
office for after sales service. You may also refer to Thermaltake’s  
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver  
seguito le istruzioni indicate, contattare il proprio fornitore locale o la  
filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore supporto  
tecnico, è possibile consultare il sito Web di  
 

TOA Electronics Fire Pit B 40REN User Manual
Toastmaster Mixer MAXHM5CAN User Manual
Toshiba Projection Television 65NH84 User Manual
Universal Remote Control Universal Remote AMINO 4 User Manual
ViewSonic Projector VS13648 User Manual
Vizio Automobile Electronics C CV454D 9 CU User Manual
Vizio TV Mount VMT37 60S User Manual
VTech Baby Toy 91 002845 000 User Manual
Wasp Bar Code Scanner WDT2200 User Manual
Weed Eater Blower 545186751 User Manual